WEBVTT
00:00:00.363 --> 00:00:30.353
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
00:01:00.150 --> 00:01:06.000
«زنی پشت پنجره»
00:02:01.550 --> 00:02:04.950
«دوشنبه»
00:02:14.551 --> 00:02:16.351
چی میخوری؟ -
حدس بزن -
00:02:16.386 --> 00:02:19.097
نمیتونم حدس بزنم -
مطمئنم میتونی -
00:02:19.180 --> 00:02:21.325
چطور میتونم حدس بزنم؟ -
امروز چند شنبهس؟ -
00:02:21.349 --> 00:02:22.809
دوشنبهس
00:02:22.892 --> 00:02:24.853
آهان. یکشنبه شبا شبِ پیتزاس
00:02:24.936 --> 00:02:26.747
پسمونده پیتزا میخوری
00:02:26.771 --> 00:02:30.233
.هی، از بابا بخواه برات کدو حلوایی بگیره
باز این وقت از سال ـه
00:02:30.316 --> 00:02:31.734
تو محلهمون پر شده
00:02:31.818 --> 00:02:33.194
باشه -
بسیار خب -
00:02:33.278 --> 00:02:35.840
گوشی رو بده به بابایی، عزیزدلم -
پستچی -
00:02:35.864 --> 00:02:37.240
!بابایی
00:02:37.949 --> 00:02:39.117
!بابایی
00:02:49.586 --> 00:02:51.421
سلام، تنبل خانم -
سلام -
00:02:52.630 --> 00:02:54.733
یه چیر خوب برام تعریف کن -
یه چیز خوب -
00:02:56.885 --> 00:02:59.637
دربارهی آپارتمان 101 درست میگفتی -
چطور مگه؟ -
00:03:00.221 --> 00:03:02.557
خانوادهی راسل خیلی سفیدن
00:03:02.640 --> 00:03:05.143
محله از دست رفت
00:03:05.226 --> 00:03:07.854
اما آخه کی بعد از رنگکاریِ
یکروزهی خونه بهش اسبابکشی میکنه؟
00:03:07.937 --> 00:03:10.148
خب، گفتی وضع خونه خوب بوده
00:03:12.483 --> 00:03:14.194
کاش اینجا بودی
00:03:14.277 --> 00:03:17.864
آخه گفتنش چه فایدهای داره؟ -
اگه دلم بخواد میتونم پدر خودمو در بیارم -
00:03:17.947 --> 00:03:20.742
حرفی نیست. خودتی و خودت
00:03:20.825 --> 00:03:21.993
من بازی نمیکنم
00:03:22.744 --> 00:03:24.621
بهم بگو برم بیرون
00:03:24.704 --> 00:03:28.124
چرا امروز اون روزی نباشه که میری بیرون؟
00:03:29.042 --> 00:03:30.877
خب آخرین خبرهای محله چیه؟
00:03:32.086 --> 00:03:34.088
اون سگه که پارس میکرد چی شد؟
00:03:34.923 --> 00:03:37.508
خیال میکردم قراره دربارهی داروها حرف بزنیم
00:03:37.592 --> 00:03:38.843
به اونجام میرسیم
00:03:39.761 --> 00:03:41.387
دوست داری بشینی؟
00:03:42.222 --> 00:03:43.848
مشکل حل و فصل شد؟
00:03:43.932 --> 00:03:44.932
سگه؟
00:03:47.185 --> 00:03:50.104
به گمونم اونا کم کم بردنش تو خونه
00:03:50.188 --> 00:03:51.940
آخر سر به آپارتمان 311 زنگ زدی؟
00:03:52.023 --> 00:03:54.150
دیوید منصرفم کرد
00:03:54.817 --> 00:03:57.820
.بیشتر برای خودش اسباب زحمته
طبقهی پایین صداش بلندتر شنیده میشه
00:03:58.488 --> 00:04:00.907
پس باید با یکی حرف میزدم
00:04:00.990 --> 00:04:02.325
یه راهحل مسالمتآمیز
00:04:02.867 --> 00:04:04.869
این دومین جلسهس که این کار رو کردی
00:04:04.953 --> 00:04:06.454
دربارهی محله پرسیدم؟
00:04:07.997 --> 00:04:09.832
باعث میشه معذب بشی؟
00:04:09.916 --> 00:04:12.293
فقط نمیدونم میخوای به کجا برسی
00:04:14.587 --> 00:04:15.587
گروه نیایش در چه حاله؟
00:04:16.130 --> 00:04:17.799
میگذرونن
00:04:18.341 --> 00:04:20.343
به نظرت میدونن تو تماشاشون میکنی؟
00:04:20.426 --> 00:04:22.512
جداً میخوای دربارهی این چیزا حرف بزنی؟
00:04:24.597 --> 00:04:26.057
آپارتمان 101 چی؟
00:04:27.475 --> 00:04:29.143
به نظر میاد اسبابکشی کردن
00:04:29.644 --> 00:04:30.645
چقدر پول دادن؟
00:04:30.728 --> 00:04:32.939
5.5میلیون. 6 میلیون گفته بودن
00:04:33.022 --> 00:04:34.148
کی هستن؟
00:04:34.232 --> 00:04:35.275
«خانوادهی «راسل
00:04:35.817 --> 00:04:38.736
.«اَلیستر» و «جین»
مشاور املاک میگه اهل بوستون هستن
00:04:38.820 --> 00:04:39.988
پولش از کجا اومده؟
00:04:40.530 --> 00:04:41.948
میگه بانکداره
00:04:42.031 --> 00:04:44.117
اما عملاً هیچی در موردشون تو اینترنت وجود نداره
00:04:44.200 --> 00:04:45.493
مطمئنم از کارشون سر در میاری
00:04:45.576 --> 00:04:47.203
تو چه مرگت شده، «کارل»؟
00:04:47.787 --> 00:04:51.291
کنجکاوی مدرکی دال بر وجود الگوی افسردگیِ رو به تقلیل ـه
00:04:51.833 --> 00:04:55.712
اونایی که فضولیِ همسایههاشون رو میکنن
خودکشی نمیکنن؟
00:04:56.796 --> 00:04:58.256
بیا اینو امتحان کنیم
00:04:58.339 --> 00:05:01.342
اونایی که اقدام به خودکشی میکنن
حق ندارن دربارهی این مسئله شوخی کنن
00:05:04.053 --> 00:05:06.889
این هفته با دکتر «کِنر» جلسه بازبینی دارم
00:05:06.973 --> 00:05:10.310
از اونجایی که در این ده ماه گذشته
،نتونستم کاری کنم تا در جلویی ساختمونت بری
00:05:10.393 --> 00:05:12.437
براش جای سوال میشه که علت خوشبینی ـم چیه
00:05:13.771 --> 00:05:15.189
بیا در مورد قرص «اِیلون» صحبت کنیم
00:05:15.898 --> 00:05:17.525
،حالا که کمتر مشروب مصرف میکنی
00:05:17.608 --> 00:05:19.569
دربارهی عوارض جانبیاش چه حسی داری؟
00:05:22.447 --> 00:05:24.032
به نظرم زیادی داری بزرگش میکنی
00:05:24.115 --> 00:05:27.744
.15ساله که روانشناسم
میدونم تهدید چیه وقتی حرفش وسط میاد
00:05:27.827 --> 00:05:29.162
اون طرف توئه، تنبل خانم
00:05:29.245 --> 00:05:30.997
به خاطر اون هنوز زندهای
00:05:31.080 --> 00:05:33.666
این که نشد رواندرمانی اگه احساس خطر کنی
00:05:33.750 --> 00:05:37.003
.هر هفته میاد، تو هوای آفتابی یا بارونی
در تمام مراحل در کنارت بوده
00:05:37.086 --> 00:05:39.589
نه، از کنترل کردنم کیف میکنه
00:05:39.672 --> 00:05:42.008
جداً؟ -
آره. دربارهی قرص اِیلون خوندی؟ -
00:05:42.091 --> 00:05:43.384
عوارض جانبیاش رو ببین
00:05:43.468 --> 00:05:45.428
میدونم وقتی مصرفش میکنی نباید مشروب بخوری
00:05:45.511 --> 00:05:47.430
همیشه همینو میگن
00:06:30.765 --> 00:06:31.849
گندش بزنن
00:06:42.610 --> 00:06:43.778
بله؟
00:06:43.861 --> 00:06:46.572
من اون طرف خیابون زندگی میکنم
00:06:47.990 --> 00:06:48.990
خب؟
00:06:49.450 --> 00:06:51.494
مامانم ازم خواست اینو براتون بیارم
00:06:52.370 --> 00:06:53.413
...ببخشید
00:06:54.330 --> 00:06:56.332
آمادگی پذیرایی از مهمون رو ندارم
00:06:56.916 --> 00:06:58.084
باشه
00:06:58.167 --> 00:07:00.962
نمیدونید باید با این چی کار کنم؟
00:07:02.547 --> 00:07:03.589
...میتونی
00:07:06.217 --> 00:07:07.468
در رو هُل بده
00:07:11.264 --> 00:07:12.807
سلام. من «ایثان» هستم
00:07:12.890 --> 00:07:13.890
بله
00:07:14.308 --> 00:07:15.601
سلام. «آنا» هستم
00:07:16.394 --> 00:07:18.771
من از خونهی... اون طرف خیابونم
00:07:19.480 --> 00:07:20.480
بله
00:07:21.357 --> 00:07:23.443
ببخشید، میدونم کسی رو راه نمیدید
00:07:23.526 --> 00:07:25.153
نه، من... خوبم
00:07:25.236 --> 00:07:27.029
فقط غافلگیرم کردی، همین
00:07:27.655 --> 00:07:29.323
منم خیلی مهمون به حساب نمیام
00:07:29.907 --> 00:07:32.034
بیشتر یه همسایهم
00:07:36.539 --> 00:07:38.207
عاشق اسطوخودوس ـم
00:07:38.291 --> 00:07:41.586
مامانم ازم خواست اینو چند روز پیش... بهتون بدم
00:07:41.669 --> 00:07:44.881
،به نظرم این منم که باید براتون کادو بگیرم
00:07:44.964 --> 00:07:46.382
به این محله خوش اومدید
00:07:54.182 --> 00:07:55.725
از زبون گربهها خوشم میاد
00:07:57.226 --> 00:07:59.479
شرمنده اونا انگشتای ماهی نیستن، رفیق
00:07:59.562 --> 00:08:00.730
ازت خوشش میاد
00:08:01.689 --> 00:08:02.689
نه
00:08:04.442 --> 00:08:05.693
از خونهی جدیدتون خوشت میاد؟
00:08:05.776 --> 00:08:07.278
دلم برای خونه قبلیه تنگ میشه
00:08:08.154 --> 00:08:10.031
ولی مجبور بودیم از بوستون بریم
00:08:11.407 --> 00:08:13.284
اونا... کَس و کارات هستن؟
00:08:13.367 --> 00:08:14.827
خانوادهام؟ آره
00:08:15.953 --> 00:08:16.953
خونه هستن؟
00:08:18.956 --> 00:08:21.501
نه، اینجا زندگی نمیکنن. جدا شدیم
00:08:23.127 --> 00:08:24.128
دخترت چند سالشه؟
00:08:25.379 --> 00:08:26.547
هشت سالشه
00:08:29.717 --> 00:08:30.968
تو چند سالته؟
00:08:31.552 --> 00:08:33.638
شش ماهه دیگه 16 سالم میشه
00:08:33.721 --> 00:08:34.722
پنج ماه دیگه
00:08:41.938 --> 00:08:42.938
کارت چیه؟
00:08:45.191 --> 00:08:48.319
من روانشناسم. کارم با بچههاس
00:08:48.402 --> 00:08:49.402
جداً؟
00:08:49.862 --> 00:08:50.947
جداً
00:08:51.030 --> 00:08:53.407
جالبه -
چرا جالبه؟ -
00:08:53.491 --> 00:08:57.370
یعنی از کار کردن تو رستوران «تاکو بل» جالبتره
00:08:57.453 --> 00:08:59.497
بچهها روانشناس میخوان چی کار؟
00:08:59.580 --> 00:09:01.850
واقعاً نمیدونی چرا یه بچه به روانشناس احتیاج داره؟
00:09:01.874 --> 00:09:04.460
نه، یعنی مطمئنم احتیاج دارن اما منظورم اینه دلیلش چیه؟
00:09:04.544 --> 00:09:07.463
چرا بچههایی که میان پیشت روانشناس لازم دارن؟
00:09:07.547 --> 00:09:10.675
دلایل زیادی داره -
مثل تیراندازی تو مدرسه یا شکنجه کردن کسی؟ -
00:09:10.758 --> 00:09:14.720
.نه، نیازی نیست اینقدر شدید باشه
،بعضیاشون افسرده هستن
00:09:14.804 --> 00:09:16.305
...بعضیا از اضطراب رنج میبرن
00:09:16.389 --> 00:09:20.142
بعضیاشون... سختشونه تو مکان جدید جا بیفتن
00:09:27.984 --> 00:09:31.362
از توی اتاقم میتونم خونهتون رو ببینم
00:09:34.824 --> 00:09:35.866
...منظورم اینه
00:09:36.701 --> 00:09:37.701
در حالت عادی
00:09:40.621 --> 00:09:41.956
...الان، میتونم
00:09:43.165 --> 00:09:45.001
بابام رو از خونهتون ببینم
00:09:52.383 --> 00:09:53.383
حالت خوبه؟
00:09:54.635 --> 00:09:55.635
آره
00:09:56.387 --> 00:09:57.680
مطمئنی؟
00:09:59.265 --> 00:10:00.641
...نه، هیچی نیست، فقط
00:10:01.642 --> 00:10:02.727
هی
00:10:07.440 --> 00:10:08.566
میتونی باهام حرف بزنی
00:10:09.942 --> 00:10:11.736
اینجا کسی رو نمیشناسم
00:10:12.820 --> 00:10:13.820
منو میشناسی
00:10:14.614 --> 00:10:15.656
نه خیلی
00:10:17.283 --> 00:10:18.284
خب، میتونی بشناسی
00:10:18.951 --> 00:10:19.952
جدّی؟
00:10:20.036 --> 00:10:21.954
میتونیم با هم دوست باشیم؟
00:10:25.082 --> 00:10:26.082
حتماً
00:10:28.294 --> 00:10:30.171
عجب. چقدر فیلم سینمایی داری
00:10:30.880 --> 00:10:33.424
خیلی زیادن. شوهرم هم همینو میگه
00:10:33.924 --> 00:10:36.052
فکر کردم گفتی از هم جدا شدید
00:10:36.135 --> 00:10:38.638
هنوز شوهرمه، اما حق با توئه
00:10:39.972 --> 00:10:41.682
میتونی هر فیلمی که میخوای قرض بگیری
00:10:41.766 --> 00:10:45.144
بابام یه جورایی اختیاردارِ تلویزیونه
00:10:51.233 --> 00:10:53.486
خداحافظ، پانچ
00:10:53.569 --> 00:10:55.696
شرمنده که خیلی بهت حساسیّت دارم
00:10:57.239 --> 00:10:58.491
پس چرا هیچی نگفتی؟
00:11:00.076 --> 00:11:01.661
نمیخواستم بهش بر بخوره
00:11:02.411 --> 00:11:03.954
اونقدرهام نازک نارنجی نیست
00:11:04.538 --> 00:11:05.538
باشه
00:11:14.006 --> 00:11:15.007
باشه، پس
00:11:15.091 --> 00:11:16.759
لذت ببر -
ممنونم -
00:11:20.680 --> 00:11:22.014
بازم میبینمت؟
00:11:22.098 --> 00:11:23.182
آره، میبینمت
00:11:27.186 --> 00:11:31.440
در برخی از جوامع به شدت روستایی
...که آداب و نزاکت مرسوم نیست
00:11:31.524 --> 00:11:34.360
یا دچار توهم رایج زنانگی شدی
00:11:34.443 --> 00:11:36.195
که همین حقیقت محضِ زن بودن
00:11:36.278 --> 00:11:38.948
تو رو از قوانین سلوک متمدنانه معاف میکنه
00:11:39.031 --> 00:11:40.241
سلوک
00:11:40.324 --> 00:11:42.044
احتمالاً هر دوش
00:11:42.118 --> 00:11:44.704
...احتمالاً. اما میخواستم اینو نشونتون بدم
00:12:04.229 --> 00:12:07.229
«سهشنبه»
00:12:11.230 --> 00:12:12.390
دارم میرم بروکلین
00:12:12.440 --> 00:12:16.277
باهام کاری نداری؟ -
درسته. نه. ممنونم، کاری نیست -
00:12:16.360 --> 00:12:18.028
مطمئنی؟ زبالهها رو بیرون نبرم؟
00:12:18.863 --> 00:12:21.407
باشه. حالا که اومدی بالا -
باشه -
00:12:23.242 --> 00:12:25.995
دیوید، میدونی سه ماهه که مستاجرم هستی
00:12:26.078 --> 00:12:27.371
مجبور نیستی اینقدر رسمی برخورد کنی
00:12:27.455 --> 00:12:29.665
میتونی از پلههای زیرزمین بیای بالا
00:12:29.749 --> 00:12:32.418
نه، نمیخوام ناغافل بترسونمت
00:12:32.501 --> 00:12:34.503
چقدر تاریکه. لامپها رو نباید عوض کرد؟
00:12:35.421 --> 00:12:37.298
از تاریکی خوشم میاد -
باشه -
00:12:38.591 --> 00:12:40.301
امشب هالویینه
00:12:40.384 --> 00:12:42.762
بدون اینکه بری بیرون چطور جشن بگیرم؟
00:12:42.845 --> 00:12:44.722
میخوای برم آبنباتی چیزی بخرم؟
00:12:44.805 --> 00:12:46.307
من به بچهها آبنبات نمیدم
00:12:46.390 --> 00:12:48.671
چراغها رو خاموش میکنم
و وانمود میکنم کسی خونه نیست
00:12:52.480 --> 00:12:55.733
...میتونیم یه کاسه آبنبات بگیریم و بذاریم تو ایوون
00:12:56.567 --> 00:13:00.154
یه دقیقه نشده یه بچه برش میداره
و کاسه رو میبره
00:13:00.237 --> 00:13:03.449
چرا یه کاسه سیب نذاریم؟
چون بچهها سیب بر نمیدارن
00:13:03.949 --> 00:13:05.576
اونوقت فایدهش چیه؟
00:13:09.455 --> 00:13:11.040
آره. باشه
00:13:12.750 --> 00:13:14.126
خوش بگذره
00:13:14.210 --> 00:13:16.337
حتماً. هالویین مبارک
00:13:18.422 --> 00:13:21.133
ذهنت رو ببر به دوران کودکیت
00:13:21.217 --> 00:13:22.468
دوران شادی بوده؟
00:13:22.551 --> 00:13:25.471
چه کسی رو در دوران کودکیت میشناختی؟
00:13:26.764 --> 00:13:28.682
...من عذاب میکشم اما
00:13:29.433 --> 00:13:31.268
نمیتونم ببینم به خاطر چی
00:13:31.352 --> 00:13:32.895
فایده نداره
00:13:32.978 --> 00:13:34.396
یه جایی زندگی میکردی
00:13:34.480 --> 00:13:35.731
مادر داشتی
00:13:35.815 --> 00:13:37.483
دوستت داشتن، دوستانی داشتی
00:13:37.566 --> 00:13:38.566
آره
00:14:12.059 --> 00:14:13.811
!به خونهام نزدیک نشید
00:14:18.858 --> 00:14:19.876
!بزن اونجا -
!هی -
00:14:19.900 --> 00:14:21.735
!بزنش
00:14:39.336 --> 00:14:41.422
این خونهی منه -
!بزنش -
00:15:07.948 --> 00:15:08.948
هی
00:15:09.533 --> 00:15:12.494
باید راضیم کنی که نیازی نیست آمبولانس خبر کنم
00:15:12.578 --> 00:15:14.121
نه، خبر نکن
00:15:14.204 --> 00:15:16.790
باشه، میدونی کی هستی؟
میدونی چندشنبهس؟
00:15:17.458 --> 00:15:20.502
آره، اسمم آنا ـس. هالویین ـه
00:15:20.586 --> 00:15:21.754
باشه، چند تا انگشت میبینی؟
00:15:22.588 --> 00:15:23.588
سه تا
00:15:23.631 --> 00:15:27.051
.باشه. چیزیت نیست
...حالت خوب میشه. فقط
00:15:27.551 --> 00:15:28.761
نفس کشیدن کمکت میکنه
00:15:30.137 --> 00:15:31.639
داشتم میرفتم اون طرف خیابون
00:15:31.722 --> 00:15:33.599
،وقتی اون کثافتهای کوچولو شروع کردن به تخممرغ پروندن
00:15:33.682 --> 00:15:35.142
و آخ، بدجور زمین خوردی
00:15:35.225 --> 00:15:36.310
تو جین راسل هستی
00:15:37.937 --> 00:15:39.313
چی باعث شده اینو بگی؟
00:15:40.314 --> 00:15:42.608
پسر... پسرت اومد اینجا
00:15:43.108 --> 00:15:43.984
ایثان
00:15:44.068 --> 00:15:46.195
پاشو بشین محض احتیاط اگه سرت ضربه خورده باشه
00:15:46.278 --> 00:15:49.365
خدایا، چقدر اینجا تاریکه
00:15:49.949 --> 00:15:51.033
زیاد غش میکنی؟
00:15:51.659 --> 00:15:53.577
غش نکردم
00:15:53.661 --> 00:15:55.788
یعنی شبیه... غش کردن ـه
00:15:56.455 --> 00:15:58.666
من نمیتونم برم بیرون
00:15:58.749 --> 00:16:01.418
بیرون نرفتی
00:16:02.252 --> 00:16:04.421
نه، حملهی هراس بهم دست میده -
به کی دست نمیده؟ -
00:16:04.505 --> 00:16:06.590
بیا. لطفاً یه کم از این براندی بخور
00:16:06.674 --> 00:16:08.717
من «برزنهراسی» دارم
(ترس از مکانهای شلوغ و عمومی)
00:16:10.678 --> 00:16:12.721
نمیتونم از خونه برم بیرون
00:16:14.098 --> 00:16:16.392
!آهان
00:16:16.475 --> 00:16:19.144
تو این خونهی خرابشده اسیر شدی
00:16:19.228 --> 00:16:22.481
وای پسر. خیلی بدم میاومد
اگه من تو این خونهی یه این عنی گیر میافتادم
00:16:24.358 --> 00:16:26.068
شوهرت اومد خونه؟
00:16:27.027 --> 00:16:28.696
مستاجرمه
00:16:29.613 --> 00:16:30.990
تو زیرزمین زندگی میکنه
00:16:33.033 --> 00:16:35.619
خب کل روز چی کار میکنی؟
00:16:35.703 --> 00:16:37.037
کار میکنی؟
00:16:41.000 --> 00:16:43.794
وای خدا، من چقدر فضولم
00:16:43.877 --> 00:16:47.506
من... باید برم
00:16:47.589 --> 00:16:49.466
میخوای برم؟ -
نه -
00:16:51.301 --> 00:16:52.553
...نه
00:16:52.636 --> 00:16:54.346
اشکال نداره. من خوبم
00:16:54.430 --> 00:16:56.598
من به دیگران مشاوره میدم
00:16:56.682 --> 00:16:58.058
به دیگران مشاوره میدی؟
00:16:58.642 --> 00:17:01.020
پس روانشناسی
00:17:01.103 --> 00:17:03.522
عجب غافلگیرییه
00:17:06.191 --> 00:17:07.191
متاهلی؟
00:17:08.068 --> 00:17:09.361
جدا شدم
00:17:10.070 --> 00:17:11.196
و بچه داری؟
00:17:12.239 --> 00:17:15.034
دخترم «اولیویا» با پدرش زندگی میکنه
00:17:15.117 --> 00:17:16.869
خیلی سخته
00:17:17.494 --> 00:17:18.328
آره
00:17:18.412 --> 00:17:21.290
آره. از بچهات جدا شدی، خیلی سخته
00:17:22.666 --> 00:17:23.959
هر روز باهاشون حرف میزنم
00:17:25.002 --> 00:17:26.420
...آره، فقط... فقط
00:17:27.337 --> 00:17:29.965
تا اینکه خودشون اینجا باشن خیلی فرق داره، نه؟
00:17:33.177 --> 00:17:34.553
لطفاً یه کم دیگه بخور
00:17:41.643 --> 00:17:44.521
میخوای بری بیرون؟ -
میدونی، من خودمم روانشناس دارم -
00:17:44.605 --> 00:17:47.775
باشه. باشه. گرفتم. گرفتم چی شد
00:17:47.858 --> 00:17:50.569
باشه، شرمنده. خیلی عاقلانه به نظر میاد
00:17:50.652 --> 00:17:51.653
آره
00:17:53.155 --> 00:17:54.948
میفهمم
00:17:56.408 --> 00:17:57.408
آره
00:17:57.826 --> 00:17:58.826
آره
00:17:59.286 --> 00:18:02.498
سعی داشتیم یه کار کنیم
با کمک یه چتر از خونه برم بیرون
00:18:02.581 --> 00:18:03.665
آهان
00:18:04.708 --> 00:18:06.960
هنوز.... نتونستم از پسش بر بیام
00:18:08.879 --> 00:18:09.879
بر میای
00:18:10.672 --> 00:18:11.507
بر میای
00:18:11.590 --> 00:18:12.716
یه کاریش میکنی
00:18:13.217 --> 00:18:15.010
ببین ازت نپرسیدم
00:18:15.094 --> 00:18:17.179
چی باعث شده اینطور بشی -
چطوری؟ -
00:18:17.262 --> 00:18:18.388
برزنهراس
00:18:19.681 --> 00:18:21.391
...اضطراب دارم. من
00:18:22.059 --> 00:18:23.811
اختلال اضطراب دارم
00:18:23.894 --> 00:18:26.230
پانچ. پانچ -
...پس -
00:18:26.313 --> 00:18:28.273
پسر خوب
00:18:28.357 --> 00:18:30.109
همهی این قرصا برای اینه؟
00:18:30.192 --> 00:18:31.235
اوهوم
00:18:31.735 --> 00:18:33.779
خب این یکی... این یکی چه اثری داره؟
00:18:33.862 --> 00:18:35.072
این صورتیه
00:18:35.155 --> 00:18:36.573
ایندرال ـه
00:18:36.657 --> 00:18:38.617
یه نوع بتابلاکر هست
00:18:38.700 --> 00:18:39.785
از کجا میدونی؟
00:18:39.868 --> 00:18:42.121
چون رو قوطیش نوشته
00:18:45.207 --> 00:18:47.793
کاملاً مطمئنم نباید اینا رو... با الکل مصرف کنی
00:18:53.674 --> 00:18:55.092
بابت شمع ممنونم
00:18:56.093 --> 00:18:58.428
ایثان آوردش. ممنون
00:18:58.512 --> 00:19:00.722
عجبا، باشه، حرف رو عوض کردی
00:19:02.224 --> 00:19:03.725
فکر کنم به گردنم آسیب زدم
00:19:03.809 --> 00:19:05.978
پسر خوبیه
00:19:09.940 --> 00:19:12.025
ببین -
چقدر نازه -
00:19:12.109 --> 00:19:13.152
آره -
آره -
00:19:13.235 --> 00:19:16.155
پسرمه. پسر کوچولوی خودمه
00:19:16.655 --> 00:19:21.160
،میدونی، وقتی بچهدار میشی
«،میگی، «این بچمه، پسرمه
00:19:21.243 --> 00:19:23.495
انگار مال خودته، انگار بهت تعلق داره
00:19:23.579 --> 00:19:26.248
حسش واقعاً اینطور نیست -
تو به اونا تعلق داری -
00:19:26.331 --> 00:19:27.332
درسته
00:19:28.375 --> 00:19:29.418
گل گفتی
00:19:29.501 --> 00:19:31.003
تو مال اونایی
00:19:31.086 --> 00:19:33.088
و شاید قبلاً هرگز به کسی تعلق نداشتی
00:19:33.172 --> 00:19:36.383
شاید، شاید فکر میکردی مال والدینت بودی
00:19:36.466 --> 00:19:39.094
.این فکرم کنار میذاری
قطعاً مال شوهرت هم نبودی
00:19:39.178 --> 00:19:41.597
بعدش بچهدار میشی، و قلبت رو صاحب میشه
00:19:43.891 --> 00:19:45.851
مجبور نیستم اینو بهت بگم
00:19:56.987 --> 00:19:58.071
از گوشوارههات خوشم میاد
00:19:58.155 --> 00:20:00.949
وای، ممنون، آره. یه هدیهس
00:20:01.033 --> 00:20:03.619
هدیه از طرف یه دوستپسر سابق
00:20:03.702 --> 00:20:04.953
شوهرت ناراحت نمیشه؟
00:20:05.037 --> 00:20:06.455
شک دارم اصلاً بدونه
00:20:10.083 --> 00:20:11.501
مشکل اعتماد کردن داره
00:20:11.585 --> 00:20:12.628
آخه چرا؟
00:20:12.711 --> 00:20:14.671
چی میدونم -
نمیدونی؟ -
00:20:14.755 --> 00:20:18.300
نه. بیخیال، نه، نه. نمیدونم
00:20:18.383 --> 00:20:20.177
...نه، فقط
00:20:20.260 --> 00:20:24.223
فقط خدا میدونه چرا اینطوره؟
00:20:24.765 --> 00:20:27.184
مرد خوبیه، پدر خوبیه
00:20:27.267 --> 00:20:28.310
...میدونی، فقط
00:20:29.186 --> 00:20:30.938
خشک و جدّیه
00:20:31.021 --> 00:20:32.397
...آدم رو کنترل میکنه و
00:20:33.649 --> 00:20:37.152
...منم مشکلات خودمو دارم، اما روشون کار میکنم و
00:20:37.236 --> 00:20:38.528
میتونم باهاشون کنار بیام
00:20:39.238 --> 00:20:41.073
...شاید یوقتایی مجبورم
00:20:42.032 --> 00:20:43.617
...بینشون پا در میونی کنم و
00:20:44.534 --> 00:20:46.536
...نگران ایثان هستم چون
00:20:47.579 --> 00:20:48.747
پسر حساسیه
00:21:00.008 --> 00:21:01.008
...خانوادهم
00:21:01.510 --> 00:21:02.803
پیچیدهس
00:21:07.057 --> 00:21:09.142
چرا خانوادهات پیچیدهس؟
00:21:14.606 --> 00:21:17.025
ببین -
!وای! معرکهس -
00:21:17.109 --> 00:21:19.486
آره. نقاشی اصل جین راسل
00:21:21.029 --> 00:21:23.282
دیدی چطور حرف رو عوض کردم؟ -
آره -
00:21:23.365 --> 00:21:25.534
آره، نمیدونی با کی در افتادی
00:22:11.371 --> 00:22:12.539
سلام؟
00:22:12.622 --> 00:22:14.708
اَلیستر راسل هستم
00:22:14.791 --> 00:22:17.961
.تازه به اون طرف خیابون نقلمکان کردیم
آپارتمان 101
00:22:19.171 --> 00:22:20.881
در رو هل بدید
00:22:28.764 --> 00:22:31.350
ببخشید مزاحم شدم
00:22:31.850 --> 00:22:33.894
...فقط میخواستم بدونم
00:22:33.977 --> 00:22:38.774
خب، فقط کنجکاوم بدونم اگه اعضای خانوادهام
امروز عصر اومدن دیدن شما
00:22:41.109 --> 00:22:42.109
نه
00:22:47.366 --> 00:22:49.117
نه، من... تنها بودم
00:22:53.205 --> 00:22:54.539
باشه، ممنون
00:22:55.999 --> 00:22:57.125
ببخشید مزاحم شدم
00:22:59.044 --> 00:23:00.087
از زنتون تشکر کنید
00:23:00.670 --> 00:23:03.256
بابت شمع. ایثان آوردش
00:23:04.174 --> 00:23:05.174
چند روز پیش
00:23:09.137 --> 00:23:10.137
خوبه
00:23:15.138 --> 00:23:16.738
«چهارشنبه»
00:23:52.973 --> 00:23:54.975
911
مورد اضطراریتون چیه؟
00:23:55.058 --> 00:23:57.227
فکر کنم یه نفر تو خونهمه
00:23:57.853 --> 00:23:59.396
آدرستون کجاست، خانم؟
00:23:59.479 --> 00:24:03.483
آپارتمان 104، خیابان 121 غربی
00:24:04.985 --> 00:24:06.862
شرمنده
00:24:06.945 --> 00:24:08.840
منم. دیوید -
خانم، حالتون خوبه؟ -
00:24:08.864 --> 00:24:10.949
آره، ببخشید، ببخشید، ببخشید
00:24:11.032 --> 00:24:12.701
خانم؟ -
آره، آشناس -
00:24:13.243 --> 00:24:14.661
اشتباه شد. ببخشید
00:24:14.744 --> 00:24:16.746
زنگ زدم. نیم ساعت پیش زنگ زدم
00:24:20.041 --> 00:24:22.210
و تخم مرغهای روی ایوون جلویی رو تمیز کردم
00:24:23.336 --> 00:24:24.796
دنبال چی میگردی؟
00:24:24.880 --> 00:24:27.924
یه مَرده اون طرف خیابون ازم خواست کمک کنم
،جعبهها رو باز کنم
00:24:28.008 --> 00:24:29.176
یه چیزایی رو انبار کنم
00:24:29.801 --> 00:24:31.720
فکر کردم شاید کاتر جعبه داشته باشی
00:24:31.803 --> 00:24:35.432
.نمیدونستم فنی هستی
فکر میکردم خواننده و ترانهسرایی
00:24:35.515 --> 00:24:36.892
که واسه همین از کار فنی سر در میارم
00:24:44.900 --> 00:24:46.485
میدونی خونه کپک داره؟
00:24:46.568 --> 00:24:47.861
آره، میدونم
00:24:54.117 --> 00:24:55.744
!دیوید، برگرد تو
00:24:58.538 --> 00:24:59.539
!دیوید
00:25:03.084 --> 00:25:04.878
!گندش بزنن
00:25:07.839 --> 00:25:11.176
یه تعمیرکار حرفهای لازم داری
تا سقف رو درست کنه. خطرناکه
00:25:11.259 --> 00:25:12.385
به یکی زنگ میزنم
00:25:12.886 --> 00:25:14.137
روبراهی؟
00:25:14.221 --> 00:25:15.221
آره
00:25:15.847 --> 00:25:18.016
اون طرف خیابون برای کی کار میکردی؟
00:25:18.850 --> 00:25:19.850
راسل
00:25:20.685 --> 00:25:21.685
میشناسیش؟
00:25:23.230 --> 00:25:24.439
چطور پیدات کرد؟
00:25:24.523 --> 00:25:25.899
چند تا آگهی زدم
00:25:47.629 --> 00:25:49.965
اَلیستر راسل. خیابان 121 غربی
00:25:50.048 --> 00:25:52.128
منزل مسکونیه؟ -
بله -
00:25:52.759 --> 00:25:54.928
عدد یک را فشار بدید
تا شماره به شما ارسال شود
00:25:55.011 --> 00:25:55.845
ای خدا
00:25:57.764 --> 00:25:59.524
الو؟ -
ایثان -
00:26:00.100 --> 00:26:01.810
آنا هستم، همسایه اون طرف خیابون
00:26:01.893 --> 00:26:04.271
سلام
00:26:04.354 --> 00:26:07.065
اتفاقی افتاده؟ صدای جیغ و فریاد شنیدم
00:26:07.148 --> 00:26:09.401
نه، نه. مشکلی نیست
00:26:10.360 --> 00:26:12.529
صدای جیغ یه نفر رو شنیدم. تو بودی؟
00:26:12.612 --> 00:26:14.197
نه
00:26:14.281 --> 00:26:16.324
چیزی نیست
00:26:16.950 --> 00:26:18.118
حالت خوبه؟
00:26:21.580 --> 00:26:22.622
...بابام
00:26:23.331 --> 00:26:24.165
طوری نیست
00:26:24.249 --> 00:26:25.969
...ایثان، تو
00:26:39.806 --> 00:26:40.640
الو؟
00:26:40.724 --> 00:26:43.268
بله، شما به خونهی من زنگ زدید
00:26:44.978 --> 00:26:48.231
سلام، آنا فاکس هستم از اون طرف خیابون
00:26:48.315 --> 00:26:49.315
بله؟
00:26:49.774 --> 00:26:52.235
همین الان صدای جیغ یه نفر رو شنیدم
00:26:52.319 --> 00:26:54.279
...خواستم زنگ بزنم ببینم
00:26:54.362 --> 00:26:55.572
ببخشید، چی شنیدید؟
00:26:56.823 --> 00:26:58.908
صدای جیغ. جیغ
00:26:58.992 --> 00:27:00.910
همین یه دقیقه پیش
00:27:01.411 --> 00:27:02.411
صدای جیغ؟
00:27:04.497 --> 00:27:05.790
آره، از خونهی شما اومد
00:27:05.874 --> 00:27:08.126
ببخشید، فقط من و پسرم خونه هستیم
00:27:08.209 --> 00:27:10.295
و ما جیغ نزدیم -
...من -
00:27:32.067 --> 00:27:34.361
دیوید هستم، اینجا نیستم
00:27:34.444 --> 00:27:37.072
لطفاً پیام بذارید. سعی میکنم باهاتون تماس بگیرم
00:27:41.201 --> 00:27:42.201
دیوید؟
00:27:43.995 --> 00:27:44.995
چه خبر شده؟
00:27:45.038 --> 00:27:46.414
صدای جیغ رو
00:27:46.498 --> 00:27:47.540
از اون طرف خیابون شنیدی؟ -
نه -
00:27:47.624 --> 00:27:48.958
الان. همین پنج دقیقه پیش
00:27:49.042 --> 00:27:50.293
داشتم به موسیقی گوش میدادم
00:27:50.377 --> 00:27:52.045
نشنیدی کسی جیغ بزنه؟
00:27:52.128 --> 00:27:54.464
نشنیدم کسی جیغ بزنه
00:27:55.423 --> 00:27:56.423
شرمنده
00:28:38.383 --> 00:28:39.259
بیا تو
00:28:41.594 --> 00:28:43.274
میتونم چیزی برات بیارم؟
چیزی بخوری؟
00:28:43.346 --> 00:28:44.681
نه، خوبم
00:28:45.348 --> 00:28:46.391
خوبی؟
00:28:50.687 --> 00:28:52.439
ایثان، تو خونهتون چه خبره؟
00:28:53.940 --> 00:28:55.150
اون مرد بدی نیست
00:28:55.233 --> 00:28:58.236
.فقط خیلی استرس داره
توش جمع میشه و باید خودشو تخلیه کنه
00:28:58.319 --> 00:28:59.839
اشکال نداره -
اشکال داره -
00:28:59.863 --> 00:29:02.023
همش نگو اشکال نداره. معلومه که اشکال داره
00:29:03.199 --> 00:29:05.201
باید برم خونه. نباید میاومدم اینجا
00:29:05.285 --> 00:29:06.578
...ببخشید. فقط
00:29:06.661 --> 00:29:07.954
نه، صبر کن
00:29:19.382 --> 00:29:20.382
ببخشید
00:29:20.842 --> 00:29:21.968
چیزی نیست
00:29:24.012 --> 00:29:25.930
چرا اینقدر باهام مهربونی؟
00:29:26.890 --> 00:29:28.725
چون باید از بچهها محافظت کرد
00:29:29.434 --> 00:29:32.312
شرمنده. به خاطر گربهس
00:29:37.567 --> 00:29:39.068
میخوام شمارهام رو بهت میدم
00:29:40.737 --> 00:29:41.946
حال مامانت خوبه؟
00:29:42.781 --> 00:29:44.324
آره، گمون کنم
00:29:45.074 --> 00:29:47.494
اونم مجبوره طرفِ اونو بگیره
00:29:47.577 --> 00:29:48.620
باشه
00:29:49.454 --> 00:29:50.580
بسیار خب، ببین
00:29:53.291 --> 00:29:54.292
ایثان؟
00:29:56.878 --> 00:30:00.465
...ببین، ایثان، موضوع هر چیزی که هست
00:30:00.548 --> 00:30:02.258
مهم نیست چقدر بد میشه
00:30:02.342 --> 00:30:03.635
اینجا جای امنیه
00:30:05.678 --> 00:30:06.930
همیشه میتونی بیای اینجا
00:30:08.598 --> 00:30:09.891
همیشه
00:30:09.974 --> 00:30:10.974
باشه
00:30:24.489 --> 00:30:27.116
اصلاً نمیدونی کار درست چیه
00:30:27.200 --> 00:30:29.160
،میخوای به سازمان حمایت از کودکان زنگ بزنم
«پنجشنبه»
00:30:29.244 --> 00:30:30.954
اما حرف من در برابر حرف پدرهس
00:30:31.037 --> 00:30:32.306
نصیحت منو میخوای؟ -
نه -
00:30:32.330 --> 00:30:34.207
تو خونهی مردم سَرک نکش
00:30:34.290 --> 00:30:36.125
کارل میگه کنجکاوی رفتار سالمیه
00:30:36.209 --> 00:30:38.378
میگفتی که با کنترل کردنت حال میکنه
00:30:38.461 --> 00:30:40.964
تو گفتی هر وقت دلم بخواد میتونیم حرف بزنیم
00:30:44.342 --> 00:30:46.052
همه چی مرتبه، آنا؟
00:30:46.135 --> 00:30:47.135
مگه چی شده؟
00:30:47.554 --> 00:30:48.888
یه پیغام گذاشتی
00:30:48.972 --> 00:30:51.599
نه، فکر نمیکنم
00:30:51.683 --> 00:30:54.811
اگه بلد بودم چطور از تلفنم استفاده کنم
برات پخشش میکردم
00:30:56.646 --> 00:30:57.814
چی کار میکنی؟
00:30:59.524 --> 00:31:01.651
دارم میبینم دیوید داره از خونه میره بیرون
00:31:02.318 --> 00:31:03.945
باحال به نظر میاد، درسته؟
00:31:04.612 --> 00:31:06.239
به نظر میاد داره فرار میکنه
00:31:06.322 --> 00:31:08.324
یه شمارهی دیگه بهت میدم، آنا
00:31:08.408 --> 00:31:12.370
اصلاً دوست ندارم تماست بیجواب بمونه
حالا که داری با این داروهای جدید وفق پیدا میکنی
00:31:36.394 --> 00:31:37.394
جنده
00:31:40.773 --> 00:31:43.151
واسه همین تو دادگاه پروندههای قتل شرکت میکنی؟
00:31:43.234 --> 00:31:44.234
نه
00:31:45.445 --> 00:31:47.780
رفتم چون پروندهات مثل پروندهی پدرم بود
00:31:48.281 --> 00:31:50.325
میدونم اون نامادریم رو نکشته
00:31:50.408 --> 00:31:51.659
میدونم حقیقت رو گفته
00:31:57.332 --> 00:31:58.583
حالت بد بوده
00:32:08.217 --> 00:32:09.677
...ساعت 9:50 دقیقهس. و
00:32:12.263 --> 00:32:13.264
ممنون
00:33:14.951 --> 00:33:18.246
نرو تو خونههای مردم سرک بکش، پانچ
00:33:34.595 --> 00:33:37.598
چند تا آمپول بهت میزنم
که صورتت لمس میشه
00:33:37.682 --> 00:33:40.601
حالا فقط چشمات رو ببند
00:33:48.985 --> 00:33:50.671
مشکلی پیش نمیاد، وینسنت
00:33:50.695 --> 00:33:51.863
همه چی درست میشه
00:33:52.363 --> 00:33:54.657
نفست رو نگه دار، دعا کن
00:33:55.158 --> 00:33:56.200
گوشیم کجاست؟
00:34:02.957 --> 00:34:05.043
گوشیم کو؟ برگرد عقب
00:34:05.126 --> 00:34:07.670
.برگرد عقب، برگرد عقب
ادامه بده. ادامه بده
00:34:11.549 --> 00:34:12.717
کجایی؟
00:34:39.327 --> 00:34:40.328
پدرشو در بیار، جین
00:35:13.903 --> 00:35:17.115
...فقط چشمات رو ببند. یه آرامبخش خوب دارم
00:35:22.537 --> 00:35:23.955
گوشیم کجاست؟
00:35:28.084 --> 00:35:29.084
دیوید؟
00:35:30.545 --> 00:35:31.546
دیوید؟
00:35:49.981 --> 00:35:51.941
اپراتور 911، مورد اضطراریتون چیه؟
00:35:52.024 --> 00:35:54.443
همسایهام جین، چاقو خورده -
آرومتر، خانم -
00:35:54.527 --> 00:35:56.070
اسمتون چیه و کجا هستید؟
00:35:56.154 --> 00:35:58.072
آنا فاکس هستم
00:35:58.156 --> 00:35:59.156
آنا ـم
00:35:59.866 --> 00:36:01.159
و کجا هستید؟
00:36:01.242 --> 00:36:06.330
آپارتمان 104، خیابان 121 غربی
00:36:06.414 --> 00:36:07.582
خیابان 121؟
00:36:08.082 --> 00:36:10.001
121
بله. بله
00:36:10.084 --> 00:36:11.836
میگید همسایهتون چاقو خورده؟
00:36:14.005 --> 00:36:15.506
همین الان چراغها رو خاموش کرد
00:36:16.340 --> 00:36:17.592
همسایهتون کجاست؟
00:36:17.675 --> 00:36:20.219
...اون طرف خیابون. و
00:36:20.303 --> 00:36:21.762
آدرس دارید؟ -
بله -
00:36:21.846 --> 00:36:25.224
آپارتمان 104، خیابان 124 غربی
00:36:25.308 --> 00:36:27.393
صبر کنید، گفتید «خیابان 124»؟
00:36:28.186 --> 00:36:30.146
خیابان 121
00:36:30.229 --> 00:36:33.399
کمک تو راهه، خانم. باید خونسرد باشید
00:36:33.482 --> 00:36:35.401
باشه -
الان پیش همسایهتون هستید؟ -
00:36:35.484 --> 00:36:38.487
.اون طرف خیابونه
بهتون گفتم که و شما گوش نمیدید
00:36:38.571 --> 00:36:40.781
آنا! خانم
00:36:41.282 --> 00:36:43.701
آنا، تو به همسایهات چاقو زدی؟
00:36:47.455 --> 00:36:49.081
!کمکم کنید
00:36:50.124 --> 00:36:51.792
!کمک
00:36:52.460 --> 00:36:53.461
جین
00:36:53.544 --> 00:36:54.544
دارم میام، جین
00:36:55.630 --> 00:36:57.757
دارم میام، جین. دارم میام، جین
00:37:33.459 --> 00:37:35.628
دارم میام، جین. دارم میام
00:37:36.128 --> 00:37:37.128
دارم میام، جین
00:37:56.190 --> 00:37:57.190
سلام
00:38:01.821 --> 00:38:05.366
.کاراگاه «لیتل» هستم. پلیس نیویورک
امیدوار بودم بتونم چند تا سوال ازتون بپرسم
00:38:05.449 --> 00:38:07.034
تو خونهی من چی کار میکنید؟
00:38:07.118 --> 00:38:09.245
میدونم تو زیرزمین مستاجر دارید. خونهس؟
00:38:09.328 --> 00:38:10.371
نمیدونم
00:38:10.454 --> 00:38:11.956
اون دخترتونه؟ -
خونهس؟ -
00:38:12.039 --> 00:38:14.458
پیش پدرشه. چه بلای سر جین اومد؟
00:38:15.418 --> 00:38:16.252
سلام
00:38:18.754 --> 00:38:20.339
اینجا چه خبره؟ -
خانم، حالتون خوبه؟ -
00:38:21.132 --> 00:38:22.842
نه، چرا این آقا اینجاست؟
00:38:22.925 --> 00:38:25.177
...آقای راسل فکر میکنن شما اشتباه کردید
00:38:25.261 --> 00:38:26.762
شما هرگز همسر منو ملاقات نکردید
00:38:27.722 --> 00:38:30.433
.یه شب کمکم کرد
اون شب رو با هم گذروندیم
00:38:30.516 --> 00:38:32.310
نه، نه، نه. اینطور فکر نمیکنم
00:38:32.393 --> 00:38:35.438
در حقیقت، این مرد اومد اینجا دنبالش
00:38:35.521 --> 00:38:38.316
دنبال پسرم بودم، نه همسرم
00:38:38.399 --> 00:38:40.067
و شما گفتی هیچ کس اینجا نیومده
00:38:40.151 --> 00:38:41.151
دروغ گفتم
00:38:41.777 --> 00:38:42.778
جین بازی کردیم
00:38:42.862 --> 00:38:45.614
چرا باید بخوای در موردش دروغ بگی؟ -
چرا باید بخوای در موردش دروغ بگی؟ -
00:38:45.698 --> 00:38:47.366
از این میترسیدم نکنه تنبیهش کنی
00:38:47.450 --> 00:38:48.701
واسه جین بازی کردن؟
00:38:48.784 --> 00:38:49.910
مهم نیست
00:38:49.994 --> 00:38:51.834
دکتر فاکس، نکته اینجاست که هیچ اتفاقی نیفتاده
00:38:51.912 --> 00:38:52.830
نه
00:38:52.913 --> 00:38:54.248
!نه! من میدونم چی دیدم
00:38:54.332 --> 00:38:57.376
برای هیچ کس هیچ اتفاقی نیفتاده -
نه، با دوربین زوم کردم -
00:38:57.460 --> 00:38:58.937
عکس گرفتید؟ -
!نه، عکس نگرفتم -
00:38:58.961 --> 00:39:00.838
!همین الان اعتراف کرد زاغ سیاه ما رو چوب میزده
00:39:00.921 --> 00:39:02.733
...آقای راسل -
چرا عکس نگرفتی؟ -
00:39:02.757 --> 00:39:05.634
مهم اینه که حال همه خوبه، آره؟
00:39:08.429 --> 00:39:09.805
پس اون کجاست؟
00:39:11.432 --> 00:39:12.432
جین کجاست؟
00:39:21.067 --> 00:39:22.985
ببخشید با هم آشنا نشدیم
00:39:25.946 --> 00:39:27.323
من جین راسل هستم
00:39:29.241 --> 00:39:30.284
اون جین نیست
00:39:32.995 --> 00:39:34.038
به خدا خودمم
00:39:34.955 --> 00:39:35.956
نه، تو جین نیستی
00:39:36.457 --> 00:39:37.958
جین نیست. من جین رو میشناسم
00:39:38.042 --> 00:39:39.168
جین به خونهام اومده
00:39:39.251 --> 00:39:40.378
این مسخرهس
00:39:40.961 --> 00:39:41.961
اون جین راسل ـه
00:39:42.838 --> 00:39:43.923
ایثان رو بیارید
00:39:48.260 --> 00:39:50.596
حالتون خوبه، دکتر فاکس؟
00:39:55.768 --> 00:39:56.769
بهشون بگو
00:39:59.313 --> 00:40:00.898
شما هرگز با مادرم آشنا نشدید
00:40:08.948 --> 00:40:11.200
خب، بسی خوش گذشت
00:40:15.287 --> 00:40:16.997
شما رو تو مهمونی محله میبینم
00:40:22.128 --> 00:40:25.214
دیروز در خصوص ورود یه مهاجم
به خونهتون با 911 تماس گرفتید؟
00:40:25.714 --> 00:40:26.799
نه
00:40:26.882 --> 00:40:29.343
آره. اما اشتباه شده بود
00:40:29.885 --> 00:40:32.012
گزارش دروغ به پلیس جرم محسوب میشه
00:40:32.096 --> 00:40:33.931
ممنونم، کاراگاه
00:40:35.349 --> 00:40:37.476
مشکلی نیست تنهاتون بذارم، دکتر فاکس؟
00:40:38.936 --> 00:40:41.647
ببینید، اگه چیزی لازم داشتید، بهم زنگ بزنید
00:40:42.189 --> 00:40:43.732
شب بود یا روز
00:40:43.816 --> 00:40:45.693
من چهار تا بچه دارم
00:40:46.193 --> 00:40:47.945
خواب ندارم
00:40:49.947 --> 00:40:51.240
بهتر بشید، دکتر فاکس
00:41:06.714 --> 00:41:09.484
چرا عکس نگرفتی؟ -
میخواستم کمکش کنم -
00:41:09.508 --> 00:41:11.886
.نه واسه آیندگان ثبتش کنم
تو هم بهم شک داری؟
00:41:11.969 --> 00:41:13.989
من طرف توام -
اینطور که به نظر نمیرسه -
00:41:14.013 --> 00:41:17.117
قابل درکه که حرفت رو باور نمیکنن -
چون عکس نگرفتم؟ -
00:41:17.141 --> 00:41:20.227
.چون سالم نیستی
و مطمئن نیستم حالت بهتر شده باشه
00:41:22.312 --> 00:41:25.312
«جمعه»
00:41:27.313 --> 00:41:29.313
جین راسل
00:41:38.314 --> 00:41:40.114
جین راسل بوستون
00:41:46.855 --> 00:41:48.115
همسر اَلیستر راسل
00:41:54.076 --> 00:41:55.516
اَلیستر راسل بوستون
00:42:04.313 --> 00:42:05.439
موسسهی «آتکینسون»، نیویورک
00:42:06.732 --> 00:42:09.109
سلام، میخوام آقای اَلیستر راسل رو پیدا کنم
00:42:10.277 --> 00:42:12.997
...جین راسل، جین راسل -
شلی هستم -
00:42:13.072 --> 00:42:15.574
سلام، شلی. میخوام اَلیستر راسل رو پیدا کنم
00:42:15.658 --> 00:42:17.868
و جون گفت باید با شما حرف بزنم
00:42:17.952 --> 00:42:19.036
اینجا کار نمیکنه
00:42:19.119 --> 00:42:22.206
فکر میکردم به منهتن منتقل شده -
بله، اما تو موسسهی ما نیست -
00:42:24.250 --> 00:42:25.501
از آتکینسون رفته؟
00:42:25.584 --> 00:42:28.671
.میتونید به دفتر بوستون زنگ بزنید
من چیز زیادی نمیدونم
00:42:29.755 --> 00:42:32.007
آخه مال همین چند وقت پیش بوده
00:42:32.675 --> 00:42:34.426
باید به دفتر بوستون زنگ بزنی
00:42:41.427 --> 00:42:42.727
همسر اَلیستر راسل
00:42:47.731 --> 00:42:50.985
،قلبم تا ابد شکسته»
اما مراسم یادبود پم بواسطهی
00:42:51.068 --> 00:42:54.196
نامهها و پیغامهای روحیهبخش کارکنان آتکینسون
00:42:54.280 --> 00:42:56.740
«با نشاط برگزار شد
00:42:58.492 --> 00:42:59.994
«ممنونم، اَلیستر راسل»
00:43:01.620 --> 00:43:03.122
ممنونم، اَلیستر راسل»؟»
00:43:07.501 --> 00:43:10.796
«پمیلا نیزین»
00:43:20.047 --> 00:43:22.557
(جسد زنی در بروکلین پیدا شد)
00:43:22.558 --> 00:43:24.518
،جسد پمیلا نیزین، 47 ساله»
00:43:24.602 --> 00:43:27.521
مدیر اجرایی در گروه آتکینسون در بوستون
00:43:27.605 --> 00:43:29.523
...صبح پنجشنبه پیدا شد
00:43:30.524 --> 00:43:33.485
...در پارکینگ -
استیو رانیون» هستم. چه کمکی ازم بر میاد؟» -
00:43:33.569 --> 00:43:34.569
سلام، استیو
00:43:34.612 --> 00:43:35.487
،من «کارول» هستم
00:43:35.571 --> 00:43:39.283
و تماس گرفتم تا در خصوص بیمه اطلاعاتی بگیرم
00:43:39.366 --> 00:43:41.493
بسیار خب -
شما تو بخش منابع انسانی هستی؟ -
00:43:41.577 --> 00:43:42.995
ببخشید، نه تو بوستون
00:43:43.078 --> 00:43:45.331
شرکت بزرگیه، دفاتر کوچیکی داره
باید به دفتر نیویورک زنگ بزنید
00:43:45.414 --> 00:43:49.335
باشه، چون اونا گفتن با اینجا تماس بگیرم
00:43:49.418 --> 00:43:50.794
کدوم کارمند؟
00:43:51.712 --> 00:43:52.713
ایندرال ـه
00:43:52.796 --> 00:43:54.632
پمیلا نیزین
00:43:55.382 --> 00:43:59.011
پلیس بر این باور است که خانم نیزین»
از بالکن واحد خود
00:43:59.094 --> 00:44:00.179
«در طبقهی ششم به پایین سقوط کرده است
00:44:04.183 --> 00:44:05.059
متاسفم
00:44:05.142 --> 00:44:06.560
نه، نه، مشکلی نیست
00:44:07.645 --> 00:44:09.271
میشناختمش، پس شاید بتونم کمک کنم
00:44:11.940 --> 00:44:13.400
عنوان شغلش چی بود؟
00:44:14.318 --> 00:44:16.820
به گمونم دستیار مدیر اجرایی بود
00:44:17.529 --> 00:44:19.573
دستیار کی؟
00:44:19.657 --> 00:44:20.699
رئیسش
00:44:21.283 --> 00:44:22.618
اَلیستر راسل
00:44:23.619 --> 00:44:25.287
هنوز تو شرکت شما کار میکنه؟
00:44:26.622 --> 00:44:27.998
چی باعث شد اینو بگید؟
00:44:29.541 --> 00:44:32.878
.اینجا یه آدرس میبینم
میدونم به منهتن منتقل شده
00:44:33.671 --> 00:44:34.671
آره
00:44:34.713 --> 00:44:37.758
میدونم مدت کوتاهی بعد از فوت خانم نیزین نقلمکان کرده
00:44:37.841 --> 00:44:40.010
اگه اینو میدونی، پس چرا میپرسید؟
00:44:41.303 --> 00:44:44.682
...من... در خصوص چنین پروندههایی، ما میخواییم
00:44:44.765 --> 00:44:46.605
...در مورد علت مرگ پرس و جو میکنم. فقط
00:44:46.642 --> 00:44:49.436
.ببینید چی میگم
شمارهتون رو بدید. من خودم باهاتون تماس میگیرم
00:44:54.525 --> 00:44:55.901
آره، پسر خودمه
00:44:56.402 --> 00:45:00.656
،آره، میدونی، وقتی بچهدار میشی
،«میگی، «این بچمه، پسرمه
00:45:00.739 --> 00:45:01.739
انگار مال خودته
00:45:08.372 --> 00:45:09.373
دیوید
00:45:30.644 --> 00:45:31.645
دیوید؟
00:46:01.010 --> 00:46:03.010
(هیئت آزادی مشروط ماساچوست)
00:46:04.011 --> 00:46:05.012
...چی
00:46:05.095 --> 00:46:06.138
چی کار میکنی؟
00:46:06.889 --> 00:46:07.889
یا خدا
00:46:08.348 --> 00:46:10.434
داشتم دنبالت میگشتم -
اون چیه؟ -
00:46:12.394 --> 00:46:14.855
داشتی نامههام رو میگشتی؟ -
ببخشید -
00:46:14.938 --> 00:46:17.357
باورنکردنیه -
من... در زدم -
00:46:17.441 --> 00:46:19.109
من... باید یه سوالی ازت میپرسیدم
00:46:19.193 --> 00:46:22.196
ازم چی بپرسی؟
الان اینجام، سوالت چیه؟
00:46:22.279 --> 00:46:23.279
جین
00:46:24.198 --> 00:46:26.700
دیدیش؟ زنِ اون طرف خیابون رو دیدی؟
00:46:26.784 --> 00:46:28.160
جین؟ -
جین راسل؟ -
00:46:28.243 --> 00:46:29.661
نه -
براشون کار کردی -
00:46:29.745 --> 00:46:32.206
.برای مَرده کار کردم. برای آقای راسل
زنش رو ندیدم
00:46:32.790 --> 00:46:34.500
من چیم، شدم پیامرسونت؟
00:46:34.583 --> 00:46:36.168
!گوشی رو بردار و بهش زنگ بزن، آنا
00:46:36.251 --> 00:46:39.338
!این بهتره، چطوره خودت سلانه سلانه بری اون طرف خیابون
00:46:39.421 --> 00:46:40.421
نه؟
00:46:41.507 --> 00:46:42.800
انگار خیلی دلخور شدی
00:46:42.883 --> 00:46:44.676
چرا باید بشم، آنا؟
00:46:44.760 --> 00:46:46.345
آره، مشکل آزادی مشروط دارم
00:46:46.845 --> 00:46:48.639
هان؟ میخوای بخونیش؟ بفرما
00:46:48.722 --> 00:46:50.641
نه، روی زمین افتاده بود -
تخطی کردم -
00:46:50.724 --> 00:46:53.477
باید تو «اسپرینگفیلد»، ماساچوست باشم
00:46:53.560 --> 00:46:55.687
باشه -
نه، باشه بی باشه -
00:46:55.771 --> 00:46:56.980
درگیری تو بار بود
00:46:57.064 --> 00:46:58.857
تو مکان و زمان نادرست بودم
00:46:58.941 --> 00:47:00.943
و خبر مرگم پریدم و واکنش نشون دادم
00:47:02.528 --> 00:47:04.363
!وای خدا
00:47:08.116 --> 00:47:10.327
نباید میاومدم این پایین
00:47:10.410 --> 00:47:11.870
ببین، دارم روش کار میکنم
00:47:11.954 --> 00:47:14.206
امشب میرم کانکتیکت یه نفر رو دربارهی این مشکل ببینم
00:47:14.748 --> 00:47:15.748
باشه
00:47:16.166 --> 00:47:17.543
دارم ردیفش میکنم
00:47:20.838 --> 00:47:23.048
بهتر نیست وانمود کنیم این اتفاق اصلاً نیفتاده؟
00:47:32.140 --> 00:47:33.767
مشکلی بینمون نیست، درسته؟
00:47:38.146 --> 00:47:39.147
آره
00:47:45.737 --> 00:47:47.698
فقط چند روز بهم وقت بده راست و ریستش کنم
00:48:03.130 --> 00:48:04.715
!دیوید، زود باش، بریم
00:48:06.425 --> 00:48:08.135
پسر، باید در موردش حرف بزنیم
00:49:05.776 --> 00:49:07.319
فکر کنم بدونی من کی هستم
00:49:08.654 --> 00:49:10.739
خونهمون رو دید نزن وگرنه پلیس خبر میکنم
00:49:11.698 --> 00:49:14.284
خونهمون رو دید نزن وگرنه پلیس خبر میکنم
00:49:27.214 --> 00:49:28.382
پانچ؟
«شنبه»
00:49:28.383 --> 00:49:29.583
«شنبه»
00:50:00.080 --> 00:50:01.164
پانچ؟
00:50:16.263 --> 00:50:17.264
دیوید؟
00:50:24.730 --> 00:50:25.731
پانچ؟
00:50:36.033 --> 00:50:37.868
هی! این پایین چی کار میکنی؟
00:50:39.244 --> 00:50:41.371
طفلکی، کل شب این پایین بودی
00:50:43.206 --> 00:50:44.624
چطوری اومدی این پایین؟
00:51:13.612 --> 00:51:15.781
.از گوشوارههات خوشم میاد
شوهرت ناراحت نمیشه؟
00:51:15.864 --> 00:51:18.742
.شک دارم اصلاً بدونه
یه هدیه از طرف دوستپسر سابقمه
00:51:22.079 --> 00:51:24.223
پس حالا دیگه نمیخوای حرف بزنی -
سرم شلوغه -
00:51:24.247 --> 00:51:26.807
...اگه نتونم چیزی که فکر میکنم بگم -
من توهمی نشدم -
00:51:26.833 --> 00:51:30.212
.بیا تحلیلش کنیم
اول موضوع پسرهس، و حالام قتل اون طرف خیابون
00:51:30.295 --> 00:51:32.130
...حالا یه زن دیگه تو بوستون هست
00:51:32.214 --> 00:51:34.424
،یه گوشواره، دیوید لعنتی
که همیشه ازش خوشت میاومد
00:51:34.508 --> 00:51:36.402
تموم شد؟ -
...با تو که اون وسطی -
00:51:36.426 --> 00:51:38.106
نگو -
با اون همه قرص کوفتی که مصرف میکنی -
00:51:38.136 --> 00:51:40.056
!گمشو بابا -
،هیچی سودی برات نداره -
00:51:40.097 --> 00:51:41.765
خودتم میدونی. باید بری پیِ زندگیت
00:51:41.848 --> 00:51:43.016
نمیتونم -
چرا نه؟ -
00:51:43.100 --> 00:51:45.227
نمیدونم، فقط اینطوری نیستم
00:51:45.310 --> 00:51:47.229
ای کاش میتونستم، باور کن، ولی نمیتونم
00:51:47.312 --> 00:51:49.397
.همه میتونن برن دنبال زندگیشون
من نمیتونم
00:52:04.746 --> 00:52:06.123
مادرت کجاست؟
00:52:06.206 --> 00:52:07.582
بس کن. بس کن
00:52:09.918 --> 00:52:11.211
ایثان؟
00:52:11.294 --> 00:52:13.046
چرا بهم دروغ میگی؟
00:52:15.590 --> 00:52:16.967
نمیتونی تو خیابون سرم داد بکشی
00:52:17.050 --> 00:52:19.529
اگه حرف نزنی نمیتونم کمکت کنم -
!تو هیچ وقت با مادرم آشنا نشدی -
00:52:19.553 --> 00:52:20.971
داشتی دروغ میگفتی و خودت میدونی
00:52:21.054 --> 00:52:23.140
تو گیج شدی -
نه، میدونم چی دیدم -
00:52:23.223 --> 00:52:24.383
نمیدونی. اشتباه میکنی
00:52:24.432 --> 00:52:26.101
!میدونم چی دیدم
00:52:26.184 --> 00:52:28.145
!نمیدونی! اشتباه میکنی -
دربارهی تو حرف زدیم -
00:52:28.228 --> 00:52:29.789
!دربارهی تو بهم گفت -
!لطفاً این کار رو باهام نکن -
00:52:29.813 --> 00:52:31.398
چرا داری به خاطر بابات دروغ میگی؟
00:52:33.608 --> 00:52:34.609
ایثان
00:52:36.153 --> 00:52:37.863
چرا ازش محافظت میکنی؟
00:52:42.200 --> 00:52:43.285
نمیتونم بهت بگم
00:52:45.078 --> 00:52:46.496
!برو خونه
00:52:49.875 --> 00:52:51.960
...تو
00:52:52.043 --> 00:52:53.962
نمیتونی به پسره سیلی بزنی
00:52:54.045 --> 00:52:57.340
،بابت خیلی چیزا صبوری کردم، خانم فاکس
...همهمون تحمل کردیم اما این
00:52:57.424 --> 00:52:59.176
الان باید تموم بشه
00:52:59.676 --> 00:53:02.179
رابطهات با ایثان ناشایسته
00:53:02.262 --> 00:53:03.972
...اون یه مرد جوونه! اون
00:53:04.055 --> 00:53:06.683
پسربچهس! پونزده سال و نیمشه
00:53:06.766 --> 00:53:08.768
!و شما یه زن بالغی
00:53:08.852 --> 00:53:12.022
!و البته که کاملاً زده به سرت
00:53:12.105 --> 00:53:13.773
!به پلیس زنگ میزنم
00:53:13.857 --> 00:53:15.233
برو. زنگ بزن
00:53:15.317 --> 00:53:17.527
زنگ بزن. مطمئنم از خداشونه ازت بشنون
00:53:17.611 --> 00:53:21.907
یه خانم گربهدوست قرصخور، منزویِ مست
00:53:24.159 --> 00:53:25.159
...تو
00:53:26.494 --> 00:53:28.705
!با بد خانوادهای در افتادی
00:53:30.790 --> 00:53:35.295
!دست از سر پسرم بردار
00:53:37.214 --> 00:53:38.381
!خواهش میکنم
00:54:06.382 --> 00:54:09.382
«دوشنبه»
00:54:56.501 --> 00:54:58.101
بفرما. این پیشی کوچولوته
00:54:58.545 --> 00:55:01.464
.و اینم از بینی کوچولوش
و همهی این گلهای زیبا
00:55:01.548 --> 00:55:03.091
قشنگه. قشنگه
00:55:26.092 --> 00:55:28.092
(ایمیل از طرف: حدسبزنکیآنا)
00:55:59.814 --> 00:56:00.815
هی
00:56:00.899 --> 00:56:02.817
چیزی تو پات فرو رفته، هان؟
00:56:03.318 --> 00:56:05.737
چیزی توش رفته؟
00:56:05.820 --> 00:56:08.990
پانچ، چی شده؟ هان؟
00:56:09.074 --> 00:56:10.158
چیزی نیست
00:56:33.014 --> 00:56:35.016
نمیدونید کی ممکنه اینو براتون فرستاده باشه؟
00:56:35.100 --> 00:56:38.311
نه، تنها کسی که کلید داره مستاجرم دیوید ـه
00:56:38.395 --> 00:56:39.479
آره، کجاست؟
00:56:39.562 --> 00:56:40.897
نمیدونم
00:56:40.980 --> 00:56:43.400
با دیوید مشکل دارید؟ -
...نه. یعنی، نه. من -
00:56:43.483 --> 00:56:45.944
هیچی این بالا نیست -
میبینید، همه چی امن و امانه -
00:56:46.027 --> 00:56:48.113
نمیتونید ایمیل رو ردگیری کنید؟ -
ردگیری؟ -
00:56:48.196 --> 00:56:50.424
یا ردیابی؟ حالا هرچی -
نمیتونی جیمیل رو ردگیری کنی -
00:56:50.448 --> 00:56:52.784
میتونستی خودت برای خودت فرستاده باشی -
من خوابم -
00:56:52.867 --> 00:56:55.954
یا خودت رو زدی به خواب -
من خوابم. چه وضعشه؟ -
00:56:56.037 --> 00:56:58.248
دکتر فاکس، هیچ اثری از این نیست
00:56:58.331 --> 00:57:00.792
که کسی اینجا بوده، خب؟ هیچی گم نشده
00:57:00.875 --> 00:57:04.421
چفت در و پنجرهها هم درسته -
یه نفر وارد خونهام شده -
00:57:04.504 --> 00:57:06.131
بهتون مدرک دادم
00:57:06.214 --> 00:57:08.425
!به دفترم تو بوستون زنگ زده
00:57:08.508 --> 00:57:11.678
!میدونستید؟ به خونهام زنگ زده -
!لعنتی! آقای راسل-
00:57:11.761 --> 00:57:12.761
چرا اخراج شدی؟
00:57:12.804 --> 00:57:14.431
جاسوسی خونهی ما رو میکنه -
باشه -
00:57:14.514 --> 00:57:16.683
!پسرم رو کشیده تو خونهاش
00:57:16.766 --> 00:57:17.851
این مرد بدرفتاره
00:57:17.934 --> 00:57:20.061
...مزاحم پسرم میشه. مزاحم
00:57:20.145 --> 00:57:22.147
پسرش رو کتک زد. خودم دیدم کتکش زد
00:57:22.230 --> 00:57:23.314
توهمیّه
00:57:23.398 --> 00:57:25.692
،ایثان بهم گفت، جین بهم گفت
خودمم دیدمش
00:57:25.775 --> 00:57:28.278
!اون جین ـه
00:57:29.612 --> 00:57:32.657
تو یه آدم مست و معتاد به دارویی
!و همهی اینا رو از خودت در آوردی
00:57:32.740 --> 00:57:35.452
نزدیک بود باعث بشی خودمم باور کنم
و بعدش اینو پیدا کردم
00:57:36.911 --> 00:57:37.745
این چیه؟
00:57:37.829 --> 00:57:40.623
نقاشیه که زنت کشید و امضاش کرد
00:57:41.374 --> 00:57:44.043
و منو توهمی صدا میکنی، مادرجنده
00:57:44.127 --> 00:57:46.045
!هی، هی -
عکس شماس -
00:57:47.213 --> 00:57:48.214
اینجا بود
00:57:49.090 --> 00:57:51.468
اینم ثابت میکنه -
این هیچی رو ثابت نمیکنه -
00:57:51.551 --> 00:57:53.970
ثابت میکنه عقلت رو از دست دادی
00:57:54.554 --> 00:57:55.638
جریان چیه؟
00:57:58.266 --> 00:57:59.266
در باز بود
00:58:00.226 --> 00:58:02.353
تو کی هستی؟ -
طبقهی پایین زندگی میکنم -
00:58:02.437 --> 00:58:05.315
مستاجرمه. دیوید
00:58:05.398 --> 00:58:09.277
فامیلی هم داری، دیوید؟ -
«نه. فقط دیوید. مثل «استینج -
00:58:09.360 --> 00:58:12.363
وینترز. فامیلیش وینترز هست
00:58:12.447 --> 00:58:15.033
راستش وینتر هست. مفرد ـه
00:58:15.116 --> 00:58:16.993
دیشب کجا بودی، آقای وینترز؟
00:58:18.411 --> 00:58:20.622
کانکتیکت. کار داشتم. چطور؟
00:58:20.705 --> 00:58:22.624
وقتی دکتر فاکس خواب بوده
00:58:22.707 --> 00:58:25.043
یه نفر طرفای ساعت دو صبح ازش عکس گرفته
و بهش ایمیل کرده
00:58:25.627 --> 00:58:26.627
یکی به زور وارد خونه شده؟
00:58:27.337 --> 00:58:28.755
از کجا میدونیم دیشب بوده؟
00:58:28.838 --> 00:58:30.958
کسی میتونه شهادت بده که دیشب تو کانکتیکت بودی؟
00:58:31.007 --> 00:58:33.426
آره. خانمی که باهاش بودم
00:58:33.510 --> 00:58:34.552
شمارهش رو لازم دارم
00:58:35.970 --> 00:58:38.640
میتونید بهش زنگ بزنید. اسمش الیزابت ـه
00:58:38.723 --> 00:58:41.893
دکتر فاکس میگه دیده
تو خونهی آقای راسل به یه زن حمله شده
00:58:42.477 --> 00:58:44.312
شما چیزی دربارهش نمیدونی؟
00:58:44.395 --> 00:58:46.648
نه -
با خانم راسل ملاقات کردی؟ -
00:58:47.232 --> 00:58:48.441
نه
00:58:48.525 --> 00:58:53.112
،گوشوارهش کنار تختت روی میزپاتختی بود
اون گل رز کوچولو
00:58:53.196 --> 00:58:54.572
گوشوارهی جین راسل
00:58:54.656 --> 00:58:56.574
تو اتاق خواب مستاجرت چی کار میکردی؟
00:58:59.327 --> 00:59:01.412
واقعاً بویی از حریم شخصی نبرده
00:59:03.998 --> 00:59:05.959
خب... حالا چی؟
00:59:07.210 --> 00:59:10.129
اون گوشواره مال زنیه که میشناسم
00:59:10.213 --> 00:59:12.090
و اون زن کیه؟
00:59:12.173 --> 00:59:13.633
اسمش «کاترین» ـه
00:59:14.175 --> 00:59:15.927
هفته پیش یه شب اینجا بود
00:59:17.554 --> 00:59:19.889
کاتر ازم گرفت
00:59:20.473 --> 00:59:21.599
خودت بهم قرض دادی
00:59:21.683 --> 00:59:23.893
تایید شد. دیشب تو «دارین» بوده
00:59:27.063 --> 00:59:29.899
به خاطر ضرب و شتم زندان بوده
00:59:30.650 --> 00:59:32.694
زندان بوده. نباید تو نیویورک باشه
00:59:32.777 --> 00:59:36.489
تو خونهی جین بوده. حتماً دیدتش
00:59:37.282 --> 00:59:43.705
،گوشوارهش کنار تختش بود و ازم یه چاقو قرض کرد
00:59:43.788 --> 00:59:45.331
و زندان بوده
00:59:47.625 --> 00:59:51.004
و اون از کارش اخراج شده
00:59:52.171 --> 00:59:53.756
دستیارش مُرده
00:59:56.050 --> 00:59:57.802
اون تهدیدم کرد
00:59:57.885 --> 00:59:59.345
تو خونهی خودم
01:00:00.763 --> 01:00:02.015
بچهاش رو کتک میزنه
01:00:02.557 --> 01:00:03.891
من روانشناس کودک هستم
01:00:03.975 --> 01:00:07.604
،میدونم چطور بچهای رو که در خطره
که مورد آزار و اذیت قرار میگیره رو
01:00:07.687 --> 01:00:08.938
تشخیص بدم
01:00:09.022 --> 01:00:13.610
و دیدم دیروز اَلیستر تو خونهم به ایثان سیلی زد
01:00:15.695 --> 01:00:16.988
...صبر کنید
01:00:17.947 --> 01:00:19.824
آره، آره، دیروز بود
01:00:22.493 --> 01:00:23.493
...میبینم
01:00:24.787 --> 01:00:27.123
میبینم همهتون یه جوری بهم نگاه میکنید
01:00:29.500 --> 01:00:30.752
من دیوونه نیستم
01:00:31.836 --> 01:00:34.756
توهم نزدم. غیرمنطقی به نظر میام؟
01:00:36.299 --> 01:00:37.467
مدرک دارم
01:00:38.426 --> 01:00:42.430
،یه نقاشی هست که جین کشید و امضا کرد
01:00:42.513 --> 01:00:45.725
و یه نفر ازم عکس گرفته
01:00:45.808 --> 01:00:47.060
وقتی خواب بودم
01:00:48.353 --> 01:00:51.481
،ببینید، مهم نیست دربارهم چی فکر میکنید
01:00:51.564 --> 01:00:55.109
،اگه تاییدم میکنید
اگه فکر میکنید من قابل اعتمادم
01:00:55.193 --> 01:00:59.113
جون به پسر تو اون خونه در خطره
01:00:59.197 --> 01:01:00.782
لطفاً کمکش کنید
01:01:03.242 --> 01:01:04.242
تو پدری
01:01:06.204 --> 01:01:08.998
فکر میکنم بخوای به یه بچه کمک کنی
01:01:10.833 --> 01:01:12.335
...اگه شوهرم اینجا بود
01:01:13.628 --> 01:01:14.671
کمک میکرد
01:01:15.922 --> 01:01:17.465
حرفم رو باور میکرد
01:01:17.548 --> 01:01:20.510
دکتر فاکس، خانوادهتون مُردن
01:01:20.593 --> 01:01:23.680
نمیدونم چطور میتونید با خودت کنار بیایید
01:01:23.763 --> 01:01:27.684
اگه بذارید بلایی سر یه بچه بیاد
01:01:30.478 --> 01:01:33.481
متاسفم، اما خانوادهات مُردن
01:01:41.197 --> 01:01:42.865
از کوهستان خوشت میاد، لیوی؟
01:01:43.366 --> 01:01:45.201
مثل تختِ غول میمونه
01:01:45.284 --> 01:01:47.495
مثل یه غول که زیر پتوی سفید خوابیده
01:01:47.578 --> 01:01:49.706
قراره فردا رو اون کوهها اسکی کنی
01:01:51.249 --> 01:01:52.500
اون یکی شبیه اسب ـه
01:01:52.583 --> 01:01:54.460
اگه اسب بگیریم اسمش رو چی میذاری؟
01:01:55.294 --> 01:01:56.337
ویکسین» صداش میکنم»
01:01:56.421 --> 01:01:58.131
ویکسین یه روباهه
01:01:59.882 --> 01:02:01.634
روباه دختره، عزیزدلم
01:02:03.219 --> 01:02:04.971
تو اسم اسب رو چی میذاشتی، مامان؟
01:02:05.054 --> 01:02:06.556
«البته، البته»
01:02:12.562 --> 01:02:14.439
یه سریال قدیمی تلویزیونیه
01:02:19.235 --> 01:02:20.403
دیگه نمیتونم ادامه بدم
01:02:20.987 --> 01:02:21.987
چیو؟
01:02:27.618 --> 01:02:28.618
چیو؟
01:02:31.330 --> 01:02:32.330
این
01:02:32.915 --> 01:02:34.792
این تعطیلات شاد خانوادگی
01:02:36.461 --> 01:02:39.046
من و تو با جزئیات دردناکی حرف زدیم
01:02:39.130 --> 01:02:42.925
و خیال کردم به توافق رسیدیم که کریسمس رو خراب نکنیم
01:02:44.510 --> 01:02:46.929
.و من دیگه نمیتونم ادامه بدم
نمیتونم
01:02:48.347 --> 01:02:50.308
این فیلمبازی کردنا مسخرهس
01:02:50.391 --> 01:02:52.143
برای دخترم عزت و احترام نمیاره
01:02:53.936 --> 01:02:55.813
برات مهم نیست اگه ناراحت بشه؟
01:02:56.481 --> 01:02:58.941
باید ناراحت باشه. ناراحتکنندهس
01:03:03.112 --> 01:03:04.952
خب، اگه تا آخر عمرش ضربه خورد
تقصیر من نندازی
01:03:06.324 --> 01:03:07.825
تو رو مقصر میدونم
01:03:07.909 --> 01:03:08.951
تو مقصری
01:03:11.120 --> 01:03:13.372
اونی که داره خیانت میکنه مقصره
01:03:24.926 --> 01:03:25.927
نمیخوای جواب بدی؟
01:03:32.225 --> 01:03:33.226
شرط میبندم همون یارو ـه
01:03:36.062 --> 01:03:37.438
من جواب میدم
01:03:37.522 --> 01:03:38.523
!نکن -
!تمومش کنید -
01:03:45.780 --> 01:03:46.864
!آنا
01:04:05.883 --> 01:04:07.051
...متاسفم، ولی
01:04:07.718 --> 01:04:08.970
خانوادهات مُردن
01:05:14.952 --> 01:05:16.913
!اِد؟ اِد
01:05:21.709 --> 01:05:22.709
لیوی؟
01:05:24.253 --> 01:05:25.421
لیوی؟
01:05:25.504 --> 01:05:26.839
اولیویا؟
01:05:27.506 --> 01:05:29.675
زود باش، دخترم
01:05:29.759 --> 01:05:31.052
گرفتمت. زود باش
01:05:38.184 --> 01:05:39.435
اولیویا
01:05:39.518 --> 01:05:40.561
اولیویا
01:05:41.938 --> 01:05:43.522
بیدار شو
01:05:43.606 --> 01:05:44.606
!بیدار شو
01:06:16.263 --> 01:06:18.474
با دکترت، دکتر «لندی» حرف زدم
01:06:19.141 --> 01:06:21.978
و دوران سختی بهت گذشته
01:06:23.437 --> 01:06:26.440
و به نظرم واقعاً فکر میکنی با این خانم آشنا شدی
01:06:26.524 --> 01:06:28.943
همونطور که باور داری با خانوادهات حرف میزنی
01:06:30.778 --> 01:06:34.240
دکترت گفت که داروهات باعت توهم میشن
01:06:35.408 --> 01:06:36.909
شاید تو باهاش مشکلی نداری
01:06:37.743 --> 01:06:40.746
من میدونم که از نظر من مشکلی نیست
01:06:40.830 --> 01:06:42.498
...جین راسل -
...آره، اون -
01:06:42.581 --> 01:06:44.250
بررسی شده
01:06:44.333 --> 01:06:46.877
این خانمی که اینجاست، از 101
01:06:48.295 --> 01:06:50.548
همون کسی هست که میگه
01:06:50.631 --> 01:06:52.633
جین راسل ـه
01:06:54.176 --> 01:06:56.303
...حالا چیزی که اون شب دیدی
01:06:58.973 --> 01:07:00.599
من خیلی خیلی معذرت میخوام
01:07:05.062 --> 01:07:06.480
...البته
01:07:06.564 --> 01:07:08.649
که زنتون همون کسیه که میگه هست
01:07:09.567 --> 01:07:10.609
البته که هست
01:07:11.152 --> 01:07:12.361
البته که
01:07:12.445 --> 01:07:13.445
هستید
01:07:14.530 --> 01:07:16.574
واقعاً متاسفم که پای شما رو
01:07:17.283 --> 01:07:18.534
به این اتفاقات باز کردم
01:07:20.536 --> 01:07:23.497
واقعاً متاسفم که ایثان رو قاطیِ این ماجرا کردم
01:07:30.755 --> 01:07:32.214
...من... نمیدونم
01:07:35.092 --> 01:07:36.635
چه فکری باید بکنید
01:07:38.387 --> 01:07:39.387
همهتون
01:07:49.440 --> 01:07:50.691
...من درک میکنم
01:07:52.318 --> 01:07:54.236
...اگه بخوای توصیه کنی
«دوشنبه»
01:07:54.237 --> 01:07:55.007
«دوشنبه»
01:07:55.071 --> 01:07:56.322
تحت نظارت باشم
01:08:04.038 --> 01:08:05.122
دارم گوش میدم
01:08:10.419 --> 01:08:11.921
من کوتاهی میکردم
01:08:14.465 --> 01:08:16.342
قرصام رو نمیخوردم
01:08:17.760 --> 01:08:18.886
مشروب میخوردم
01:08:20.971 --> 01:08:22.765
...یه چارچوب ذهنی
01:08:25.768 --> 01:08:28.896
خیلی تاریک پیدا کردم
و با شما در میون نذاشتم
01:08:36.529 --> 01:08:38.155
اعتراف کردن بهش سخته
01:08:41.992 --> 01:08:44.370
خب، گفتنش حس خوبی داره
01:08:45.663 --> 01:08:46.789
و شنیدنش
01:08:49.917 --> 01:08:52.461
فکر نمیکنم ایلون برام خوب باشه
01:08:55.381 --> 01:08:57.925
نه -
نه اگه دچار توهم میشی، نه -
01:08:58.008 --> 01:09:00.177
فکر نمیکنم، نه، نه
01:09:00.886 --> 01:09:03.806
و یه کم حالت شیدایی هم میاره
01:09:07.768 --> 01:09:12.273
واقعاً نیاز داشتم مرکز یه چیزی باشم
01:09:15.693 --> 01:09:17.278
احتیاج داشتم چشمام باز بشه
01:09:21.532 --> 01:09:24.410
بابت اون کاراگاه خیلی شانس آوردی
01:09:26.078 --> 01:09:28.122
متوجه هستی که ممکن بود یه جور دیگه اتفاق بیفته
01:09:31.750 --> 01:09:33.460
فقط میخوام همه چی عوض بشه
01:09:37.173 --> 01:09:38.883
من دربارهی دیوید نمیدونستم
01:09:39.508 --> 01:09:41.635
خب، بد وضعی بود
01:09:41.719 --> 01:09:43.429
اینجاست؟ -
نه، نه -
01:09:43.512 --> 01:09:44.512
...اون
01:09:45.181 --> 01:09:47.266
...امروز عصر بر میگرده و
01:09:48.517 --> 01:09:50.144
بقیهی وسایلش رو بر میداره
01:09:50.936 --> 01:09:52.897
که تو اینجا تنها میمونی
01:09:54.607 --> 01:09:57.985
فکر نمیکنی بدبین شدم
اگه بخوام قفل در رو عوض کنم، نه؟
01:09:58.068 --> 01:10:00.112
باید یه کسی اینجا باشه
01:10:01.780 --> 01:10:05.117
و بعدش دوباره سه جلسه در هفته همدیگه رو میبینیم
01:10:06.952 --> 01:10:07.952
باشه
01:12:03.986 --> 01:12:05.195
من آنا فاکس هستم
01:12:06.447 --> 01:12:08.824
...امروز
01:12:09.533 --> 01:12:11.702
دوشنبهس. ششم نوامبر
01:12:13.287 --> 01:12:14.872
...و دارم این فیلم رو میگیرم
01:12:15.456 --> 01:12:16.540
...میگیرم
01:12:18.417 --> 01:12:21.128
من آنا فاکس هستم، و ساکن آپارتمان 104
01:12:21.879 --> 01:12:25.382
خیابان 121 غربی در منهتن، نیویورک هستم
01:12:26.800 --> 01:12:29.595
...و دارم این فیلم رو میگیرم
01:12:30.387 --> 01:12:32.514
به عنوان وصیتنامه نهاییم
01:12:33.307 --> 01:12:37.353
رندی تورو» وکیله»
01:12:37.436 --> 01:12:39.104
یه وصیتنامه نوشته
01:12:40.230 --> 01:12:42.149
که من و اِد با همدیگه تنظیم کردیم
01:12:43.817 --> 01:12:45.027
...بعد از
01:12:46.445 --> 01:12:48.030
تولد اولیویا
01:12:50.199 --> 01:12:51.283
...و قرار نیست
01:12:51.784 --> 01:12:54.286
...تغییرات خیلی چشمگیری توش بدم
01:12:55.829 --> 01:12:57.706
...خیلی... چشمگیر
01:12:57.790 --> 01:12:59.416
لعنتی، خدایی؟
01:12:59.500 --> 01:13:04.505
...هدف از این کارم اینه که هیچ
01:13:06.048 --> 01:13:07.091
اختلالی
01:13:08.384 --> 01:13:09.593
در خصوص
01:13:09.676 --> 01:13:11.553
سلامت عقلم وجود نداره
01:13:16.308 --> 01:13:17.643
وضعیت روحیم
01:13:17.726 --> 01:13:20.896
...خصوصاً میخوام مطمئن بشم
01:13:21.897 --> 01:13:23.649
شما بدونید که دیوید وینترز
01:13:23.732 --> 01:13:26.944
هیچ دخالتی تو مرگم نداره
01:13:27.027 --> 01:13:28.904
...در حقیقت، منتظرشم بیاد
01:13:31.031 --> 01:13:32.991
...و وسایلش رو ببره
01:13:33.784 --> 01:13:35.202
...تا منم بتونم
01:13:39.832 --> 01:13:40.958
تمومش کنم
01:13:54.388 --> 01:13:56.181
تمومش کنم
01:13:58.142 --> 01:14:00.310
ای کاش میتونستم بخشیده بشم
01:14:05.858 --> 01:14:06.859
واقعاً
01:14:08.235 --> 01:14:10.237
کاش میشد بخشیده بشم
01:14:14.741 --> 01:14:16.243
میخوام برگردم عقب
01:14:18.620 --> 01:14:20.581
میخوام از اول انجامش بدم
01:14:24.293 --> 01:14:25.919
میخوام یه جور دیگه انجامش بدم
01:14:32.009 --> 01:14:33.009
و نمیتونم
01:14:36.972 --> 01:14:38.140
و نمیتونم
01:14:44.605 --> 01:14:45.731
!نمیتونم
01:15:25.729 --> 01:15:27.481
پانچ
01:15:27.564 --> 01:15:29.775
پانچ. پانچ
01:15:43.747 --> 01:15:44.748
باشه
01:15:48.085 --> 01:15:49.086
سلام؟
01:15:59.763 --> 01:16:00.889
آهای؟
01:16:02.099 --> 01:16:03.099
شرمنده
01:16:03.809 --> 01:16:07.062
زنگ زدم. فقط میخوام چتر و دستکشهام رو بردارم
01:16:07.145 --> 01:16:08.480
میشه بیای بالا؟
01:16:08.564 --> 01:16:09.982
فقط برای یه لحظه
01:16:10.065 --> 01:16:11.275
مثل موش آب کشیده شدم
01:16:11.358 --> 01:16:13.238
روز درازی داشتم و قرار نیست تموم بشه
01:16:13.277 --> 01:16:15.362
خواهش میکنم. فقط یه دقیقه طول میکشه
01:16:30.127 --> 01:16:31.211
ممنون
01:16:31.295 --> 01:16:32.296
واسه چی؟
01:16:36.383 --> 01:16:38.552
میخوام یه عکس رو
01:16:38.635 --> 01:16:39.635
نشونت بدم
01:16:53.317 --> 01:16:54.693
اون چهره روی گیلاس شراب
01:16:56.778 --> 01:16:57.779
آره، میبینمش
01:17:00.991 --> 01:17:02.909
این همون زنیه که دیدم به قتل رسید
01:17:02.993 --> 01:17:05.078
گفت اسمش جین راسل ـه
01:17:10.584 --> 01:17:12.669
اسمش کیتی ـه
01:17:14.713 --> 01:17:15.713
چی؟
01:17:16.506 --> 01:17:18.008
...ایثان، پسره
01:17:18.925 --> 01:17:20.135
اون مادر واقعیشه
01:17:23.096 --> 01:17:24.556
شب باهاش بودی
01:17:25.098 --> 01:17:26.725
چهارشنبه. یه شب
01:17:27.267 --> 01:17:29.853
واقعاً مصیبت بود. چرا فکر میکنی پیچوندمش؟
01:17:30.437 --> 01:17:33.106
پنجشنبه شب تو «آستوریا» روی مبل خوابیدم
01:17:33.190 --> 01:17:34.870
تا دوباره گذرم بهش نیفته
01:17:35.525 --> 01:17:38.153
وقتی هشت ماه حامله بود
از دست شوهرش فرار کرد
01:17:38.236 --> 01:17:40.822
...غیبش زد. اَلیستر دو سال دنبالش بود
01:17:40.906 --> 01:17:42.586
و با یه مشت معتاد شیشهای تو «اورگان» پیداش کرد
01:17:42.658 --> 01:17:44.660
پسره رو ازش گرفت، اونم افتاد زندان
01:17:44.743 --> 01:17:46.912
دیدی چطور حرف رو عوض کردم؟ -
آره -
01:17:46.995 --> 01:17:49.456
نمیدونی با کی در افتادی
01:17:52.376 --> 01:17:53.627
اونا اینو بهت گفتن؟
01:17:53.710 --> 01:17:56.129
خودش گفت. یکریز زر میزد
01:17:56.213 --> 01:17:59.675
.چند ساله که از دستش مخفی میشدن
فهمید اونا تو بوستون زندگی میکردن
01:17:59.758 --> 01:18:01.385
مَرده بهش پول میداده تا دست از سرشون برداره
01:18:02.177 --> 01:18:04.471
چرا بهم گفت اسمش جین راسل ـه؟
01:18:04.554 --> 01:18:05.597
تو جین راسل هستی
01:18:05.681 --> 01:18:06.723
تو جین راسل هستی
01:18:07.516 --> 01:18:08.892
چی باعث شد اینو بگی؟
01:18:08.975 --> 01:18:11.478
پسرت اومد اینجا. ایثان
01:18:13.647 --> 01:18:14.898
دیدم کُشته شد
01:18:17.859 --> 01:18:19.611
هر چی تو بگی، آنا
01:18:19.695 --> 01:18:20.695
آره
01:18:22.406 --> 01:18:24.616
عکسش رو نشونت دادم
01:18:25.617 --> 01:18:28.036
آره، خیلی هم سُر و مر و گُنده به نظر میرسه
01:18:28.120 --> 01:18:29.329
واقعیه
01:18:30.539 --> 01:18:33.834
و ازت میخوام همراهم بیای ادارهی پلیس
01:18:38.171 --> 01:18:39.297
نه
01:18:39.381 --> 01:18:40.590
نه، نه
01:18:40.674 --> 01:18:41.674
!دیوید
01:18:42.342 --> 01:18:44.553
!نمیتونی از این فرار کنی
01:18:45.387 --> 01:18:46.430
بشین و تماشا کن
01:18:46.513 --> 01:18:48.223
!لعنتی! خواهش میکنم، دیوید
01:18:49.474 --> 01:18:50.892
!لعنتی
01:19:08.285 --> 01:19:09.285
دیوید؟
01:19:34.603 --> 01:19:35.645
!وای خدای من
01:19:36.563 --> 01:19:38.398
میدونی چیش خیلی عالیه؟
01:19:39.107 --> 01:19:41.735
همه فکر میکنن من الان «نیو همشایر» هستم
01:19:41.818 --> 01:19:45.113
اسمش کمپ هست اما واقعاً مثل یه زندونه
01:19:45.614 --> 01:19:47.407
قرار بود ماه پیش برم
01:19:47.491 --> 01:19:49.993
اما آتیشسوزی چیزی شد
01:19:52.662 --> 01:19:54.915
هیچ وقت فرصت نشد خداحافظی کنیم
01:19:55.791 --> 01:19:56.666
!دیوید
01:19:56.750 --> 01:19:59.961
قِلقش اینه که قبل از اینکه بری اونجا
فرار کنی
01:20:00.045 --> 01:20:01.713
!چی کار کردی؟ دیوید
01:20:01.797 --> 01:20:02.839
مُرده
01:20:03.673 --> 01:20:04.674
تو کُشتیش
01:20:04.758 --> 01:20:06.927
نه. چی؟ -
چاقوی توئه -
01:20:07.719 --> 01:20:10.597
تو خونهات. فقط شما دو نفر بودید
01:20:10.680 --> 01:20:12.849
چی کار کردی؟
01:20:12.933 --> 01:20:14.351
حقش بود
01:20:14.434 --> 01:20:17.229
با مامانم خوابید و کفرش رو در آورد
01:20:17.312 --> 01:20:18.563
و بعدش پرتش کرد بیرون
01:20:20.106 --> 01:20:22.901
اگه مرتیکه دست از سرش بر میداشت
شاید اونم میرفت رد کارش
01:20:23.902 --> 01:20:25.821
شاید هیچ کدوم از این اتفاقات نمیافتاد
01:20:27.447 --> 01:20:29.324
جیغ نزن، آنا
01:20:30.200 --> 01:20:31.993
واسه همه بد میشه
01:20:36.373 --> 01:20:37.373
یه نفس عمیق بکش
01:20:39.042 --> 01:20:41.002
همیشه بهم میگن این کار رو بکنم
01:20:41.086 --> 01:20:43.046
مهارتهای وفقپذیری خود مدیریتی
01:20:46.716 --> 01:20:48.301
خوبه. میتونیم با هم نفس بکشیم
01:20:53.640 --> 01:20:57.185
چرا اینقدر هول کردی؟
01:20:57.269 --> 01:20:58.937
به هر حال میخوای خودکشی کنی، درسته؟
01:21:02.858 --> 01:21:04.317
نه. نه
01:21:06.361 --> 01:21:09.030
فکر کردم ویدئوی خیلی خوبیه
01:21:11.074 --> 01:21:13.034
چطور وارد خونهام شدی؟
01:21:13.994 --> 01:21:17.122
چون در مورد کلیدات خیلی مراقبی
01:21:17.205 --> 01:21:19.332
و خیلی هوشیاری. درسته
01:21:21.293 --> 01:21:23.003
تموم هفته اینجا بودم
01:21:24.170 --> 01:21:25.672
تو مادرت رو کشتی
01:21:32.178 --> 01:21:33.930
این اذیتت میکنه، درسته؟
01:21:35.473 --> 01:21:36.641
دلت براش میسوزه؟
01:21:38.476 --> 01:21:39.561
...تو و کیتی
01:21:40.770 --> 01:21:42.230
فقط یه وظیفه به عهدهتون بود
01:21:43.523 --> 01:21:45.692
یه وظیفهی کوفتی
01:21:48.236 --> 01:21:50.280
مراقب خانوادهاتون باشید، درسته؟
01:21:51.615 --> 01:21:52.616
هر دوتون
01:21:54.075 --> 01:21:55.118
و چی کار کردید؟
01:21:56.828 --> 01:21:59.831
،اون خانم مشاور املاک که خونه رو به بابام فروخت
01:21:59.915 --> 01:22:03.209
دربارهی تو و اتفاقی که افتاد تعریف کرد
01:22:04.044 --> 01:22:05.921
و من همش تو این فکر بودم
01:22:06.004 --> 01:22:09.174
چه سوژهی بعدی بینقصی برام بودی
01:22:10.717 --> 01:22:12.844
میدونستم دقیقاً از چی خوشت میاد
01:22:14.888 --> 01:22:17.098
...این استعداده یا مهارت
01:22:17.849 --> 01:22:18.850
...تا اینو بدونی
01:22:20.727 --> 01:22:22.562
از نقطهنظر حرفهایت؟
01:22:26.149 --> 01:22:28.318
باشه، میبینی؟ الان دیگه ازم خوشت نمیاد
01:22:29.069 --> 01:22:31.321
همین اتفاق تو بوستون
01:22:32.405 --> 01:22:34.658
با تو و پم افتاد؟ از دستت ذله شد؟
01:22:37.035 --> 01:22:38.411
پم از همهی کارام خوشش میاومد
01:22:38.495 --> 01:22:40.705
زیاد از این بابت مطمئن نیستی
01:22:41.289 --> 01:22:42.791
اون فقط شروع کارم بود
01:22:43.708 --> 01:22:45.001
هنوز دارم دو دو تا چهار تا میکنم
01:22:45.085 --> 01:22:47.545
یعنی چی؟ -
هنوز یه الگوی خاص پیدا نکردم -
01:22:47.629 --> 01:22:49.464
الگوی چی؟ -
!این -
01:22:50.340 --> 01:22:52.217
گزینههای زیادی دارم، درسته؟
01:22:53.843 --> 01:22:56.137
وقتی بزرگ شدم میخوام چی بشم؟
01:22:57.681 --> 01:23:00.642
،میدونم دوست دارم اونجا باشم وقتی طرف جون میده
حسش کنم
01:23:04.854 --> 01:23:07.857
بعد از اینکه پم خورد زمین
پنج دقیقه طول کشید تا بمیره
01:23:10.485 --> 01:23:12.404
،اگه عکس کیتی رو پیدا نکرده بودی
01:23:12.487 --> 01:23:15.073
فقط در آخرین لحظاتت میاومدم
01:23:15.156 --> 01:23:16.324
و خداحافظی میکردم
01:23:17.867 --> 01:23:19.953
میتونستی تظاهر کنی من حتی اینجا نیستم
01:23:25.125 --> 01:23:27.085
فقط میخوام مُردنت رو تماشا کنم
01:23:30.547 --> 01:23:31.715
باشه
01:23:34.843 --> 01:23:36.094
میدونی چیه، گور باباش
01:23:37.429 --> 01:23:38.471
میخوای تماشا کنی؟
01:23:48.314 --> 01:23:51.067
...چون دنیایی که تو توش باشی
01:23:52.610 --> 01:23:54.154
جایی که تو وجود داری
01:23:55.572 --> 01:23:56.948
دنیای کثیفیه
01:24:02.370 --> 01:24:03.538
نه، دیگه بسه
01:24:14.507 --> 01:24:16.676
نمیخوام از این هوا نفس بکشم
01:25:09.062 --> 01:25:10.980
!آنا
01:25:34.504 --> 01:25:35.505
!آنا
01:25:37.841 --> 01:25:39.717
!باهام در نیفت
01:26:30.185 --> 01:26:32.562
!تو حتی دیگه نمیخوای زندگی کنی
01:26:32.645 --> 01:26:35.523
!خیلی وقته نمیخواستی زندگی کنی
01:26:46.284 --> 01:26:47.702
!بفرما
01:26:49.537 --> 01:26:50.537
!نه
01:28:12.203 --> 01:28:13.203
سلام
01:28:15.164 --> 01:28:17.083
هی، فقط میخواستم یه پیغام بذارم
01:28:21.129 --> 01:28:22.380
قبلاً اینجا بودید؟
01:28:22.463 --> 01:28:24.215
...آره. و اونا
01:28:24.299 --> 01:28:26.301
...بهم گفتن بیدارت نکنم، پس
01:28:27.969 --> 01:28:28.969
درد داری؟
01:28:30.638 --> 01:28:31.806
باید داشته باشم، درسته؟
01:28:31.889 --> 01:28:35.893
هی، فقط اون کوفتی رو زیاد نزن
چون بیش از حد حس خوبی میده
01:28:38.771 --> 01:28:40.106
دیوید مُرده؟
01:28:41.941 --> 01:28:42.941
آره
01:28:44.736 --> 01:28:45.820
متاسفم
01:28:47.572 --> 01:28:49.657
اما خانوادهی راسل رو دستگیر کردیم
01:28:50.325 --> 01:28:54.329
،مَرده یه کلمه حرف نمیزنه
...ولی جین، یکریز حرف میزنه، پس
01:28:56.831 --> 01:28:58.624
جسد کاترین ملی رو پیدا کردیم
01:28:58.708 --> 01:29:00.626
تو «فورت لی» پیداش کردیم
01:29:02.545 --> 01:29:04.422
یعنی هر چیزی که میگفتی درست بود
01:29:05.298 --> 01:29:08.426
و ما گند زدیم
و قراره خیلیا ازت عذرخواهی کنن
01:29:08.509 --> 01:29:11.304
و من میخواستم اولین نفر باشم
01:29:13.473 --> 01:29:14.473
متاسفم
01:29:16.059 --> 01:29:17.059
ممنون
01:29:23.232 --> 01:29:24.567
ویدئوت رو دیدم
01:29:32.742 --> 01:29:35.453
،ببین، کاراگاه نورلی
01:29:35.995 --> 01:29:38.414
،امیدوارم اشکال نداشته باشه
پانچ رو برده خونهاش
01:29:38.498 --> 01:29:42.210
،هر وقت حاضر بودی از اینجا بری
...اون با خوشحالی پسش میده
01:29:42.293 --> 01:29:44.128
پس همه اون ویدئو رو دیدن؟
01:29:47.840 --> 01:29:48.840
...تو این مقطع
01:29:50.843 --> 01:29:51.843
نه
01:29:53.930 --> 01:29:55.223
نه، نه، نه
01:29:56.182 --> 01:29:59.394
راستش یه کم تو پیدا کردن تلفن به مشکل برخوردیم
01:30:00.561 --> 01:30:04.357
،آره، فکر کنم یه جورایی گوشی پیش خودت سر در آورده
01:30:04.440 --> 01:30:07.985
و وقتی بر میگردم
...و یه ساعت دیگه سراغش رو میگیرم
01:30:10.405 --> 01:30:11.406
تحویلش میدی
01:30:14.033 --> 01:30:16.536
هر چیزی رو که نمیخوای پاکش کن، باشه؟
01:30:19.372 --> 01:30:20.372
واقعاً؟
01:30:23.960 --> 01:30:26.129
ببین، بدجور به این پرونده گند زدم
01:30:26.212 --> 01:30:28.339
فکر نمیکنم یه خیطی دیگه ضرری برام داشته باشه، درسته؟
01:30:37.807 --> 01:30:39.308
فقط باهام روراست باش
01:30:44.147 --> 01:30:46.232
دیگه که نیازی نیست نگرانت باشم، درسته؟
01:30:54.282 --> 01:30:55.282
صحیح
01:31:18.283 --> 01:31:21.283
«نُه ماه بعد»
01:31:58.304 --> 01:31:59.555
دیگه باید برم
01:32:10.525 --> 01:32:11.609
دلم براتون تنگ میشه
01:32:52.066 --> 01:32:53.401
حاضری؟
01:32:53.484 --> 01:32:55.486
هان؟
01:32:57.530 --> 01:32:59.198
بسیار خب
01:33:00.157 --> 01:33:01.784
باشه، خیلی طول نمیکشه
01:33:01.867 --> 01:33:05.538
یالا، یالا، زود باش
01:33:07.456 --> 01:33:08.456
پسر خوب
01:33:09.457 --> 01:33:34.457
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]